наихудший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наихудший»

«Наихудший» на английский язык переводится как «the worst».

Варианты перевода слова «наихудший»

наихудшийbad

Но для Джоан это оказалось наихудшее место в мире.
But it was just about the worst place in the world for Joan to be.
Представят эту историю в наихудшем свете.
The whole story, in the worst way.
Наихудшая моя черта — лень.
The worst thing with me is I'm so lazy.
Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
Perhaps your overall average would improve with your worst.
Итак, Барри оказался в наихудшей компании и скоро добился вершин в науке разного рода проступков.
Thus, Barry fell into the worst company and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct.
Показать ещё примеры для «bad»...

наихудшийworst-case

Я просто моделирую наихудший сценарий.
I'm just looking at a worst-case scenario.
Наихудший сценарий заключается в том, Что Вы будете отстранены от службы.
The worst-case scenario is that... well, that you be dismissed from duty.
Наихудший вариант — это если мы оба неправильно поняли данные, мы используем массу энергии и город вообще не погрузится.
Worst-case is that we read the numbers wrong, use up a ton of power and the city doesn't submerge.
Это наихудший сценарий.
That's the worst-case scenario.
Это за рамками наихудшего сценария.
This is beyond a worst-case scenario.
Показать ещё примеры для «worst-case»...

наихудшийworst possible

Ищем убийственную невесту, чтобы Базз не получил наихудшие баллы в свой первый день на службе, и мы смогли бы пойти на игру Доджерс.
Hunting down a killer bride so Buzz won't get the worst possible rating on his first tour of duty, and we can all still go to the Dodger game.
Этот новый культ, этот фан-клуб Джо Кэролла ищет славы наихудшими путями.
This new cult, this fan club of Joe Carroll's, seeks fame in the worst possible way.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать в весьма интересный мир Китча, где сегодня все в наихудшем вкусе.
Goo-oo-oo-ood evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to the Quite Interesting world of Kitsch, where tonight everything is in the worst possible taste.
Это самое наихудшее для нее место!
It's the worst possible place for her to be!
Гуз в курсе что ты наихудший оратор для выступления.
Guz knows you're the worst possible pick for this any other day of the year.
Показать ещё примеры для «worst possible»...

наихудшийworst-case scenario

Ошибка ввода, в наихудшем случае, они придут взглянуть на нее.
It's a clerical error, Worst-case scenario, they come to look for it.
Это наихудший вариант.
That's the worst-case scenario?
Этот эпизод начинается с наилучшего сценария и заканчивается наихудшим.
It's the episode that starts out with the best-case scenario and ends with the worst-case scenario.
В наихудшем случае, у нее интрацеребральное кровотечение.
Worst-case scenario, she has an intracerebral bleed.
Наихудший вариант исхода, что это такое?
Worst-case scenario, what's that?
Показать ещё примеры для «worst-case scenario»...

наихудшийworst case

Это его первая ходка, какой наихудший сценарий?
And it's only his first dealing rap, so worst case scenario?
Знаешь, обычно выходит наихудший сценарий.
You know there's always a worst case scenario.
Наихудший сценарий, Я собью гуся, приземлюсь на реку. Стану героем.
Worst case scenario, I hit a goose, land in a river, I'm a hero.
Мы с тобой должны рассмотреть наихудший сценарий.
You and I have to consider the worst case scenario here.
Тогда мы покажем несколько наихудших случаев,
Then we'll lay out a few worst case histories
Показать ещё примеры для «worst case»...