наземная операция — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наземная операция»

наземная операцияboots on the ground

Наземную операцию нужно проводить прямо сейчас.
We need to boots on the ground up there right now!
Наш единственный рычаг — это наземная операция, нет большего сторонника американского вторжения, чем само Исламское государство.
Our only leverage is boots on the ground; there's no bigger proponent of an American invasion than the Islamic State itself.
Я твёрдо верю в наземную операцию.
I'm a firm believer in boots on the ground.
advertisement

наземная операцияground operations

Не важно, о чем идет речь: о точечной сварке где-нибудь на захолустной ветке или о наземной операции в Афганистане. Главное, это точность.
I don't care if you're talking about a spot weld on a class 3 rip track or ground operations in Afghanistan, it's all about precision.
Все что я могу рассказать о наземных операциях ВС США маршрутах снабжения, кодах связи, правилах ведения боя.
Anything I could tell 'em about U.S. ground operations, supply routes, communication codes, rules of engagement.
В настоящий момент проводится массивная наземная операция, команда поиска сосредоточила свои усилия на территории Южного Мэриленда.
A massive ground operation is currently underway as search teams focus their efforts on an area of Southern Maryland.
advertisement

наземная операцияoversee ground operations

Я предложила ему руководить наземными операциями.
I've asked him to oversee ground operations.
руководить наземными операциями.
to oversee ground operations.
advertisement

наземная операцияground assault is

Нет, подготовьтесь к наземной операции.
No. Prepare for ground assault.
Наземная операция предпочтительней по количеству сопутствующего ущерба.
A ground assault is preferable in terms of collateral damage.

наземная операция — другие примеры

Теперь генералы Мэйс Винду и Оби-Ван Кеноби должны осуществить наземную операцию по освобождению голодающих. ОБИ-ВАН:
Now, Jedi Generals Mace Windu and Obi-Wan Kenobi lead a massive invasion to liberate the starving people....
— Кто руководит наземной операцией?
— Who's running the ground op? Cole?
Наземная операция не удалась.
Damn it. Ground mission failed.
В Мираншах крайне трудно проникнуть, глаза повсюду, и у нас не было наземных операций после авиаудара по Данде Дарпа Хель.
Miranshah's been extremely difficult to penetrate, source-wise, and we haven't had ground teams operating in the area since the airstrike on Dande Darpa Khel.
Мы начнем наземную операцию.
We're gonna go forward with our own ground operation.
Показать ещё примеры...