назвать его в свою честь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «назвать его в свою честь»
назвать его в свою честь — name it after myself
Почему не назвать его в свою честь?
Why not name it after yourself?
Не хочешь назвать его в свою честь?
Do you want to name him after you?
В Канаде полным-полно озёр, более миллиона в одной только Манитобе, и ты можешь купить озеро и назвать его в свою честь.
There are so many lakes in Canada, more than a million in Manitoba alone, and you can buy a lake and have it named after you.
Боже правый только не говори, что вы в буквальном смысле назвали их в свою честь.
Dear God.. don't tell me you actually named them after yourselves.
Ты знаешь, как я хочу перестроить Рим, назвать его в свою честь?
You know how I've always longed to rebuild Rome, name it after myself.