назвал меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «назвал меня»
назвал меня — called me
Вы слышали, как он назвал меня?
Did you hear what he called me?
Он назвал меня двуличным обманщиком!
He called me a double-crossing two-timer!
Любимый, ты назвал меня любимой.
Dear, you called me darling.
Любимая, ты назвала меня любимым.
Darling, you called me dear.
Она назвала меня сестрой.
She called me sister.
Показать ещё примеры для «called me»...
advertisement
назвал меня — give me
Назовите мне хоть одну причину, почему я должен сделать это, капитан.
Give me one reason why I should, Captain.
Хорошо, просто назовите мне дату.
Well, will you give me a date?
Мы с вами можем требовать профессионального неразглашения, но вам придётся назвать мне адрес, который он вам дал.
You and I can claim professional secrecy but you have to give me the address the detective gave you.
— Назови мне число.
— Give me a number.
Давай, назови мне примерную цену.
Give me a ballpark figure.
Показать ещё примеры для «give me»...
advertisement
назвал меня — tell me
Назови мне хоть одну вещь, сказанную сегодня вечером, которая была бы,... потрясающей.,.. с воображением...
Tell me one thing that was said tonight that was funny, startling, imaginative...
Номер комнаты. Ты должен назвать мне номер комнаты.
You ought to tell me the number.
Назови мне имена всех богинь.
Tell me the names of all the goddesses.
Слушай,назови мне одну причину,только одну, по которой я должен выдать за тебя свою дочь.
Just tell me one reason why you should marry Cristina. — Because I am in love.
Спасибо, мадам... Мистер Левингтон не назвал мне вашего имени.
Mr Lavington omitted to tell me your name.
Показать ещё примеры для «tell me»...
advertisement
назвал меня — named me
Назови мне хоть одного известного бейсболиста, который пил газировку.
You name me one famous baseball player who ever drank soda as a kid.
Назови мне, Муза, бедного бессмертного певца... покинутого своей смертной публикой ... Потерявшего свой голос.
Name me, muse, the immortal singer... who, abandoned by his mortal audience... lost his voice.
Ладно, назовите мне хоть одного ференги, которого вы любите.
Name me one Ferengi you do like.
По крайней мере, моя мама не назвала меня Свит Дик Вилли.
At least my moms didn't name me Sweet Dick Willie.
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
Показать ещё примеры для «named me»...
назвал меня — did you say
— Ты назвал меня Клодом?
— Did you say Claude?
— Вы назвали меня человеком? !
— Man, did you say?
Анна сказала мне, что Элейн назвала меня самым дурным семенем из тех, что она знает.
Anna told me Elaine said I was one of the worst seeds she'd ever seen.
И эту огромную цифру ты боялась назвать мне?
That's the number you were afraid to say?
Английские историки назовут меня лжецом, но истории пишут те, кто сдергивал героев.
Historians from England will say I am a liar. But history is written by those who have hanged heroes.
Показать ещё примеры для «did you say»...