нажатие кнопки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нажатие кнопки»

нажатие кнопкиpush of a button

Если его узнать, то можно заставить эту коробочку у вас в груди делать самые разные вещи... Например, пропускать через ваше тело несколько сотен вольт одним нажатием кнопки.
If you've got that, you can make that little box in your chest do all sorts of things-— things like send several hundred volts through your body with just the push of a button.
И с нажатием кнопки, я могу взять на себя контроль летательного аппарата.
And with the push of a button, I can take over control of the aircraft.
Система защиты, система вооружения и коммуникации — «Отмычка» взломает любые самые секретные сети одним нажатием кнопки.
Defense grids, weapons systems, and communications-— the Skeleton Key can cut through the world's most secure networks with the push of a button.
шоколадную крошку и возможность уничтожить планету одним нажатием кнопки.
chocolate chips and the ability to destroy a planet at the push of a button.
И всё это одним нажатием кнопки.
And all at the push of a button.
Показать ещё примеры для «push of a button»...

нажатие кнопкиwith a push of a button

Сейчас, одним нажатием кнопки... обе сверхдержавы могут приговорить нас к мучительной смерти в огне.
Right now, with a push of a button... the two superpowers could condemn us to painful, fiery deaths.
Мы можем завершить кровопролитие нажатием кнопки, так почему бы нет?
We can end the bloodshed with a push of a button, so why wouldn't we?
Для нажатия кнопки?
Pushing a button?
Компьютер в люке был предназначен не только для нажатия кнопки.
the computer in the hatch wasn't only for pushing the button.
И всё это одним нажатием кнопки.
And all at the push of a button.
Показать ещё примеры для «with a push of a button»...

нажатие кнопкиtouch of a button

В качестве дополнительной возможности каждый костюм снабжён маяком, который показывает точное местонахождение владельца, одним нажатием кнопки.
As an extra feature, each suit contains a homing device, giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button.
И с одним нажатием кнопки, мы представим нашего нового и, возможно, любимого члена семьи.
And with the touch of a button, we'll introduce our newest and possibly favorite family member.
Одно нажатие кнопки и «Луторкорп» будет оплакивать своего основателя.
one more touch of a button, and the luthorcorp empire mourns its founder.
ќдним нажатием кнопки... " бах — видишь на экране то же, что они.
Touch of a button... I can tap into anyone's feed.
ќдним нажатием кнопки... " бах — видишь на экране то же, что они.
Touch of a button, I can tap into anyone's feed.
Показать ещё примеры для «touch of a button»...

нажатие кнопкиby pressing a button

Я могла уничтожить планету простым нажатием кнопки.
I could destroy a planet by pressing a button.
Нажатием кнопки.
By pressing a button
Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием.
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch.

нажатие кнопкиkeystrokes from

— Он регистрировал последовательность нажатия кнопок с одного терминала.
Logging keystrokes from one terminal.
Убить кого-то за много миль нажатием кнопки?
Killing someone from miles away with a keystroke?