надрать задницу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «надрать задницу»
Выражение «надрать задницу» на английском языке может быть переведено как «kick someone's ass» или «beat someone's ass».
Пример. Если он не перестанет меня дразнить, я ему задницу надеру. // If he doesn't stop teasing me, I'm going to kick his ass.
Варианты перевода словосочетания «надрать задницу»
надрать задницу — kick ass
Надерем задницу.
Kick ass.
Мои ребята...ну те, что любят надрать задницу мерзавцам...
You know my friends... the ones who like to dress up and kick ass?
— Надерём задницу и уничтожим!
We will kick ass and take names.
Я только хочу, чтобы вы девочки надрали задницы завтра на тренировке национальной сборной.
I just want you guys to kick ass at the National Team practice tomorrow.
Да, и это не то в чем ты действительно можешь надрать задницу.
Yes, and it's not something that you really kick ass at.
Показать ещё примеры для «kick ass»...
надрать задницу — got your ass kicked
Похоже, тебе надрали задницу.
You look like you got your ass kicked.
— В смысле, ведь тебе надрали задницу.
— I mean, you got your ass kicked.
Так это тебе надрали задницу.
You're the one who got your ass kicked.
Тебе надрали задницу, понимаешь?
You got your ass kicked. Okay?
Это неважно, главное — тебе надрали задницу.
It doesn't matter if you got your ass kicked. You fought.
Показать ещё примеры для «got your ass kicked»...
надрать задницу — kick
Я надеру задницу всем в этой комнате!
I'll kick everyone's ass in this room!
Ты можешь надрать задницу всем, кому захочешь.
You could kick anyone's ass you want to.
Потому что, завтра в суде, я собираюсь надрать задницу Лайонелу Лутору.
Because tomorrow morning in court, I am gonna kick Lionel Luthor's butt.
Собираюсь надрать задницу этому раку.
Gotta go kick this cancer's ass.
Я хотя бы успею увидеть, как ты надерешь задницу КГ.
At least I got here in time to watch you kick the CAG's ass.
Показать ещё примеры для «kick»...
надрать задницу — butt kicked
И могу научить тебя некоторым вещам на тот случай, если что-то пойдет не так, как разруливать дела с полицией, или как уклониться от коммунальных платежей, или как избежать того, чтобы тебе надрали задницу, используя свою голову.
And I could teach you some stuff for those rare occasions when things aren't going well, like how to deal with cops, or how to dodge bill collectors, or how to avoid getting your butt kicked by using your head.
Ага, если это то время, когда ты хочешь, чтобы тебе надрали задницу
YEAH, IF THAT'S WHEN YOU WANT TO GET YOUR BUTT KICKED.
я побывал в тюрьме, потерял девушку своей мечты, и мне крепко надрали задницу.
went to jail, lost the girl of my dreams, and got my butt kicked pretty good.
Если будешь работать на меня, то мы надерем задницу на любом семейном пикнике.
You come work for me, and we'll kick butt at the father/son picnic.
Я даже праздник организую, только для того чтобы мы могли надрать задницы.
I'll even start a father/son picnic just so we can kick butt.
Показать ещё примеры для «butt kicked»...
надрать задницу — get your ass kicked
И теперь тебе надерут задницу.
And now you about to get your ass kicked.
Теперь тебе надерут задницу.
Now that is gonna get your ass kicked.
Просто соберись и приготовся к тому, что тебе надерут задницу.
Just set it up and prepare to get your ass kicked.
Возможно, но тебе не надерут задницу ни за что.
Maybe, but you don't get your ass kicked for nothing.
Нет. Они услышат, как тебе надерут задницу.
They're going to hear you get your ass kicked.
Показать ещё примеры для «get your ass kicked»...
надрать задницу — got your ass handed
Но тебе надрали задницу пара парней, которые околачивались рядом с индейским захоронением.
But you just got your ass handed to you by a couple of guys hanging around an Indian burial site.
Я думаю, что вам надрала задницу молоденькая американка, и причина, по которой вы не сдали её нам с потрохами, в том, что у неё ваши бриллианты, и вы хотите их вернуть.
I think you got your ass handed to you by the little American girl, and the reason you're not serving her up to us on a platter is because she has your diamonds, and you want them back.
Ей надрала задницу Лидия — подозреваемая.
She got her ass handed to her by Lydia the suspect.
Веге только что надрали задницу.
Vega just got his ass handed to him.
Мне только что надрали задницу.
I just got my ass handed to me.
Показать ещё примеры для «got your ass handed»...
надрать задницу — gonna get your butts kicked
Йо-ха-хо, сейчас вам, парни, так надерут задницы!
You guys are so gonna get your butts kicked.
Да, точно, и им надрали задницы отсюда до Шривпорта.
Yeah, right, and they got their butts kicked from here to Shreveport.
Нам, надрали задницы, там.
We got our butts kicked out there!
И тебе снова надрали задницу.
And you got your butt kicked again.
После каждый игры, отец покупал мне один из таких молочных коктейлей, чтобы подбодрить меня, что мне надрали задницу.
After every game, my dad would buy me one of these milkshakes just to make me feel better about getting my butt kicked.
надрать задницу — got beat up by
Так тебе надрала задницу девушка?
So you got beat up by a girl?
Тебе надрала задницу девушка.
You got beat up by a girl.
— Тебе надрала задницу девочка.
— You got beat up by a girl.
Год, когда мне надрал задницу козел.
The year I got beat up by a goat.
Кроме того, если тебе надрали задницу в честном бою, надо отдать должное победителю.
Besides, you know, you get beat fair and square, you got to tip your hat to the victor.
Показать ещё примеры для «got beat up by»...
надрать задницу — get his ass kicked
Причина по которой я хочу стать врачом в том, что я верю что люди не должны страдать. Но я хотел бы посмотреть как Френки надерут задницу. Всё готово.
The reason I want to be a doctor is because I don't believe people should suffer, but I'd love to see Frankie get his ass kicked.
Она также может быть признаком того, что Молнии МакКуину надерут задницу.
It can also be a sign that Lightning McQueen is about to get his ass kicked.
Возможно, ты не в курсе последних событий... но нам только что надрали задницы, парень!
Maybe you haven't been keeping up on current events, but we just got our asses kicked, pal!
— Нам надрали задницу в первой четверти, но пришло время подняться с мата. — Да!
We got our asses kicked, but it's time to get up.
Я думаю, мне надерут задницу, сэр!
— What do you think? — I think I'm gonna get my ass kicked, sir.
надрать задницу — whooping ass
У неё была сотня способом надрать задницу.
She had a hundred recipes for whooping ass.
Да ладно, я лишь однажды видел, как ты кому-то надрал задницу и это было когда тот старикашка врезался в тебя на Арби.
Nando, we should've whooped that guy's ass. please. only time I seen you whoop some ass is when that old man cut in front of you at Arby's.
Но, к сожалению, пришло время надрать задницу этой семье.
But unfortunately, it's time to give the family a little ass whooping. Ouch!
Готовы смотреть как Титаны надерут задницы am?
Ready to watch the titans whoop some am ass?