надо убегать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо убегать»
надо убегать — have to run
Мне так жаль, что нам надо убегать.
I'm so sorry that we have to run.
Не надо убегать от этого.
You don't have to run from that.
Не надо убегать.
Nobody has to run, okay?
Не надо убегать!
No running!
надо убегать — have to run away
Не надо убегать, парень.
Do not run away, man.
Только вы почувствуете что-то, вам сразу надо убегать?
The minute you feel something, you have to run away?
надо убегать — we gotta go
Тебе надо убегать! Прямо сейчас!
You've gotta go!
Надо убегать!
We gotta go now!
надо убегать — другие примеры
Тебе не надо убегать из-за меня.
YOU DON'T HAVE TO RUSH OFF BECAUSE OF ME.
Не надо убегать...
There's no point in running away.
Но также в темноте сложнее понять, в какую сторону надо убегать.
But darkness also makes it harder to see where you're going when you're trying to escape.
Нам надо убегать.
We're running late.
Надо убегать!
We should get out of here!
Показать ещё примеры...