надо так волноваться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо так волноваться»
надо так волноваться — don't get excited
Не надо так волноваться.
Now, don't get excited.
Не надо так волноваться!
— Easy, now. Don't get excited!
Не надо так волноваться, дорогой.
— Oh, don't get so excited, darling.
надо так волноваться — get so excited
Не надо так волноваться!
Don't get so excited!
Роза, не надо так волноваться.
Rose, don't get so excited.
надо так волноваться — don't worry
Динеш, не надо так волноваться.
JB is going to pack our bags and send us home. Dinesh, don't worry so.
Сэм, не надо так волноваться.
Don't worry. I'm a biological.
надо так волноваться — don't look so worried
Не надо так волноваться — я для тебя тоже принёс!
Ah, don't you look so worried face! I've got one for you, too!
Не надо так волноваться.
Don't look so worried.
надо так волноваться — другие примеры
Не надо так волноваться.
— You shouldn't get so excited.
Не надо так волноваться.
You've gotta take it easy.
Не надо так волноваться...
Keep the housekeeping bills down, eh?
Прекрасно знаю, дитя моё, не надо так волноваться.
know full well what I'm doing, child, now don't get so excited.
Не надо так волноваться
You shouldn't overexcite.
Показать ещё примеры...