надо позаботиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо позаботиться»
надо позаботиться — to take care of
У нас есть дело, о котором надо позаботиться.
We got business to take care of.
И после того, как я узнал что деньги у нас осталось толко одна вещь о которой надо позаботиться.
And after I knew we had the money, there was only one thing left to take care of.
У меня много вещей о которых надо позаботиться.
I got a lot of things to take care of.
У меня есть кое-какие незаконченные дела, о которых надо позаботиться.
I have some unfinished business I have to take care of.
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться.
The girls just have one more tiny, little thing to take care of.
Показать ещё примеры для «to take care of»...
advertisement
надо позаботиться — need to take care of
Есть ещё кое-что о чём нам надо позаботиться.
There is one other thing that we need to take care of.
Потому что, если тебе надо позаботиться о делах, сейчас это хорошее время.
Because if you need to take care of business, now is a good time.
Но прямо сейчас мне надо поговорить с Генри, а тебе надо позаботиться о городе, шериф.
Um, but right now I need to speak with Henry, and you need to take care of the town, sheriff.
Но сначала мне надо позаботиться о некоторых вещах.
First, I need to take care of a few things.
Нам надо позаботиться о Дюке.
We need to take care of Duke.
Показать ещё примеры для «need to take care of»...
advertisement
надо позаботиться — gotta take care of
Но теперь у меня полнО серьёзных вещей, о которых надо позаботиться..
But, now, I got some more serious stuff I gotta take care of.
Я хочу рассказать тебе все, но сейчас нам надо позаботиться обо всем этом, хорошо?
I want to tell you everything, but I gotta, I gotta take care of this first, okay?
Вам надо позаботиться о сыне.
You gotta take care of your son.
О твоей мозговитой голове надо позаботиться.
Gotta take care of that big brain of yours.
Ездишь на машинах с сумасшедшими, утром надо позаботиться о детях.
You're getting into cars with crazy people, you gotta take care of your kids in the morning.
Показать ещё примеры для «gotta take care of»...