надо отдать вам должное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо отдать вам должное»

надо отдать вам должноеgive you credit

Что, надо отдать вам должное, вы не сделали.
Which, to give you credit, you haven't.
А вы, надо отдать вам должное, оказались замечательным зрителем, мистер Фаррелл.
And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel.

надо отдать вам должное — другие примеры

Надо отдать Вам должное, мистер Соза.
I have to hand it to you, Mr. Sosa.
Вы, надо отдать Вам должное, не притворяетесь, что Вы один.
You, creditably, are not pretending You are on your own.
Знаете, надо отдать вам должное — я не представляю, как вам это удаётся.
You know, I gotta hand it to you. I don't know how you do it.
Надо отдать вам должное.
I gotta give it to you, sir.
Надо отдать вам должное, полковник.
I've got to hand it to you,colonel.
Показать ещё примеры...