надо идти в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо идти в»
надо идти в — go to
Он означает, что надо идти в класс.
That means to move, go to class.
Я бы мог посмотреть первые половины трех фильмов. О, теперь мне не надо идти в забегаловку напротив кампуса,
Ooh, I don't have to go to the fast food restaurant across the street.
И с этим надо идти в суд.
And it will go to court,
Когда нужны свадебные аксессуары, надо идти в «Розенфельд» в Бруклине.
Whatever you need anything bridal, go to Rosenfeld's in Brooklyn.
Тебе надо идти в детский сад
You have to go to kindergarten!
Показать ещё примеры для «go to»...
надо идти в — have to go to school
Мне надо идти в школу.
I have to go to school.
Мне не хочется оставлять тебя здесь умирать, но мне надо идти в школу.
I hate to leave you here dead, but I have to go to school.
Очень жаль, что мне надо идти в школу.
It's... It's too bad I have to go to school.
(ЖЕН) Мне завтра надо идти в школу?
Do I have to go to school tomorrow?
Почему нам не надо идти в школу?
Why don't we have to go to school?
Показать ещё примеры для «have to go to school»...
надо идти в — have to be getting to
Надо идти в ногу со временем, мадам.
Get with the times, lady.
Надо идти в класс.
We should get to class?
Мне надо идти в школу, потому что сегодня День Астрономии, и я буду в костюме Галилео,
I have to get to school. It's Astronomy Day.
Надо идти в школу. И у тебя ведь то собеседование сегодня.
We have to get to school.
— Мне надо идти в класс.
— I have to get to class.
Показать ещё примеры для «have to be getting to»...
надо идти в — gotta get to
Нам надо идти в суд.
We gotta get to court.
Мне надо идти в класс.
I gotta get to class.
Ой... мне надо идти в класс
Uh... I gotta get to class.
Надо идти в участок, чтобы эту бедную девочку отпустили.
We gotta get down to the station. Get that poor girl released.
Надо идти в люк.
Gotta get to the hatch.
Показать ещё примеры для «gotta get to»...