надо защищаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо защищаться»
надо защищаться — to defend
Нам надо защищаться.
Defend yourselves.
Нам надо защищаться.
We have to defend ourselves.
«Да вы же хотите его убить»! Иногда надо защищаться!
— We should defend ourselves.
Сегодня вечером мы будем продолжать изучать то, что начали на прошлой неделе, Когда я показывал вам, как надо защищаться против человека, атакующего вас, вооружившись свежими фруктами.
Tonight I shall be carrying on from where I got to last week, when I was showing you how to defend yourself— against anyone who attacks you, armed with a piece of fresh fruit.
надо защищаться — don't get defensive
Не надо защищаться от меня сейчас.
Don't get defensive now.
Только не надо защищаться.
Well, now, don't get defensive.
надо защищаться — need to protect ourselves
Мы говорим, что защищаем себя, но дошло до того, что это от нас надо защищаться.
We say we're just protecting ourselves, but there's a point when we're the ones people need to be protected from.
— Нам надо защищаться, Джэйк.
--We need to protect ourselves, Jake.
надо защищаться — get defensive
Дорогая, не надо защищаться.
Sweetheart, don't get so defensive.
Не надо защищаться.
Don't get defensive.
надо защищаться — другие примеры
Это значит, что вам надо защищаться.
That means you're supposed to protect yourself.
Или нам уже не надо защищаться?
We're listening.
Это духам надо защищаться от меня.
Maybe the ghosts need protection from me.
Маргарет, не надо защищаться!
Margaret, do not go on the defensive!
Надо защищаться и работать руками.
You have got to start slipping punches and letting your hands go. Roll and throw.