надо выходить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо выходить»

надо выходитьhave to go

Мне надо выходить куда-нибудь.
I have to go out.
— Не надо выходить отсюда.
— You don't have to go out.
Он рад уже тому, что ему не надо выходить на улицу и нарезать там круги.
Oh, he's just glad he doesn't have to go outside and run around.
Да вы шутите? Хотите раздобыть вагу, надо выходить на охоту.
If you want quality vag, you have to go out into the wild.
Чтобы их достать, надо выходить наружу.
I'll have to go outside, though, and tie onto them.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

надо выходитьshould get off

Надо выходить.
We should get off.
Надо выходить. Пошли!
Let's get out, come on!
Я не хочу никуда идти. Затем, что иногда надо выходить из дома.
We're doing this because it's good to get out of the apartment.
Потому что замуж надо выходить только по любви.
Because one should get married only for love.
Надо выходить из дома.
Getting out of the house.
Показать ещё примеры для «should get off»...
advertisement

надо выходитьhave to leave

Мне надо выходить только через 10 минут.
I still have ten minutes before I have to leave.
Я знаю, чем мы можем заняться вдвоем, и из дома не надо выходить, и покупать ничего не нужно.
I know something that we could do together... and we wouldn't have to leave the house, and we wouldn't have to buy anything.
— Мы идём на представление? — Да, но надо выходить сейчас, пока отец не пришёл одеваться.
Yes, ma'am, but we have to leave right now, before my father comes home to get dressed.
Так, нам надо выходить примерно через час.
Okay, we should leave in about an hour.
Котёнок, нам через 10 минут уже надо выходить.
We're leaving in ten minutes. Sweetie.
Показать ещё примеры для «have to leave»...