надо вернуться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо вернуться к»

надо вернуться кback to

Надо вернуться к нормальной жизни.
Got to get things back to normal.
Надо вернуться к работе.
Back to work.
Вообще-то, нам надо вернуться к Симоне, чтобы высказать уважение.
Actually, we're all going back to Simone's to pay our respects.
Я могу пойти после утреннего служения, но мне надо вернуться к вечернему.
I could go after morning church but I have to be back by evening church.
Мы можем уйти, но надо вернуться к десяти
We could go out, but we have to be back by ten.
advertisement

надо вернуться кhave to get back to

Ну, для начала мне надо вернуться к капсуле.
Well, first, I have to get back to the capsule.
Разве тебе не надо вернуться к себе в приход?
Do you not have to get back to your parish?
Нет, мне надо вернуться к моим оскверненным книгам.
No, I have to get back to my poor, desecrated books.
Мне надо вернуться к нашим детям, потому что ты их оставила.
I have to get back to our children because you left them.
Мне надо вернуться к этим счетам.
I have to get back to these bills here.
Показать ещё примеры для «have to get back to»...
advertisement

надо вернуться кneed to get back to

Нам надо вернуться к морю.
We need to get back to the sea.
Мне надо вернуться к ученикам.
I need to get back to my kids.
Мне очень надо вернуться к моему грузовику.
I really need to get back to my truck.
Прошу, мне надо вернуться к Сэмми.
Please, I need to get back to Sammy.
Мне надо вернуться к сыну.
I need to get back to my son.
Показать ещё примеры для «need to get back to»...
advertisement

надо вернуться кhave to go back to

Нам надо вернуться к этому директору, Роберт.
We have to go back to that principal, Robert. Who knows?
Мне надо вернуться к работе.
— I have to go back to work.
Но после того, что случилось в Нью-Йорке, нам не стоит ожидать, что преступники будут пользоваться кэшем в скором времени, поэтому нам надо вернуться к нашим жизням под прикрытием.
But after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so we have to go back to our cover lives.
Нет, нам надо вернуться к свету.
No, I think we should go back to where the light is.
Мне надо вернуться к работе.
I should go back to work.
Показать ещё примеры для «have to go back to»...

надо вернуться кgot to get back to

Мне надо вернуться к стаду до того как придёт буря.
I got to get back to that herd before that storm come here.
Так что, если у вас нет ничего, кроме этих слухов и обвинений, мне надо вернуться к работе.
So unless you got something other than hearsay and accusations, I got to get back to work.
Послушайте, мне надо вернуться к стойке.
Look, I got to get back to the desk.
Нет, мне надо вернуться к группе.
No, I've got to get back to this book group. — But, Sir, it's my leaving party!
Мне надо вернуться к работе все равно.
I've got to get back to work anyway.
Показать ещё примеры для «got to get back to»...

надо вернуться кgotta get back to

Ну хорошо, мне надо вернуться к работе...
I gotta get back to work...
Но сейчас тебе надо вернуться к жизни. — А в жизни у тебя два варианта. — Какие?
But at this point, right now, you gotta get back to real life, and in real life, you got two choices.
Мне надо вернуться к бизнесу.
Uh, I gotta get back to business.
Мне надо вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Ну ладно мне надо вернутся к мытью посуды
I gotta get back to my dishes.
Показать ещё примеры для «gotta get back to»...

надо вернуться кneed to go back to

НО мне надо вернутся к работе.
But I need to go back to work.
Тебе надо вернуться к психотерапевту.
You need to go back to that therapist.
Я думаю нам надо вернуться к магазину Виллера и на этот раз повернуть налево.
I think we need to go back to Wheeler's market And make left this time.
А нам пока надо вернуться к нашему списку «недоброжелателей»
Meanwhile, we need to go back to our list of grudges.
Ладно, кому-то надо вернуться к ней и убедиться, что она не опознает того парня.
Okay, well, someone needs to go back in there And make sure that she doesn't id this guy.
Показать ещё примеры для «need to go back to»...