надо быть начеку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо быть начеку»
надо быть начеку — watch out for
Но именно с такими людьми надо быть начеку.
But those are the ones you have to watch out for.
— Меня назвали одним из тех «хиропрактиков, с кем надо быть начеку» в ассоциации адвокатов, занимающихся ущербом для здоровья.
Well, I was named one of the Top Chiropractors to Watch by the Personal Injury Lawyer Trade Association.
— Надо быть начеку.
— Watch out for that.
надо быть начеку — had better watch out
Тебе надо быть начеку,Ваша Честь, потому что однажды кто-то может растоптать тебя!
Well, you better watch out, Your Worship, cos one of these days, someone might stamp on you!
— Карсону надо быть начеку..
— Carson had better watch out.
надо быть начеку — другие примеры
Надо быть начеку.
We both need to be careful.
Но если мы вкладываем, надо быть начеку.
But if we invest, we must be alert.
— Надо быть начеку.
It's so stupid.
Надо быть начеку. Он в странном настроении сегодня.
Better be careful, he's in a strange mood tonight.
— Ребята, нам надо быть начеку Дежурить будем по очереди.
— My friends, we must be very careful We should be on duty one after another.
Показать ещё примеры...