надо было подумать об этом до того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо было подумать об этом до того»

надо было подумать об этом до тогоshould have thought of that before

Надо было подумать об этом до того, как стрелять в меня.
Should have thought of that before you shot me.
Тебе надо было подумать об этом до того, как стрелять в него.
You should have thought of that before you shot him.
Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину!
You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back.

надо было подумать об этом до тогоshould've thought about that before

Тебе надо было подумать об этом до того, как убить Нила
You should've thought about that before killing Neal.
Тогда надо было подумать об этом до того, как ты отпустил его подружку.
Well, then maybe you should've thought about that before letting his girlfriend escape.

надо было подумать об этом до того — другие примеры

Надо было подумать об этом до того, как ты стал уверять меня, что порвал с бывшей.
you shoulda thought of that while repeatedly assuring me that you were over your ex.
Ну, тебе надо было подумать об этом до того, как отправил того парня убить меня.
Well, you might have thought of that before you sent that guy to kill me.