надеть маску — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «надеть маску»
«Надеть маску» на английский язык переводится как «put on a mask».
Варианты перевода словосочетания «надеть маску»
надеть маску — put on the mask
Никому не было до меня дела, до тех пор пока я не надел маску.
No one cared who I was till I put on the mask.
Ты должен надеть маску.
You have to put on the mask.
Ты должен надеть маску.
You have to put on the mask. You have to put on the mask.
Когда ты надел маску... ты попал в клетку с животными.
The moment you put on the mask... you got into cage with animals.
Ты можешь надеть маску.
You can put on the mask.
Показать ещё примеры для «put on the mask»...
надеть маску — put your mask on
— Наденьте маску!
— Put your mask on.
Круз, надень маску!
Cruz, put your mask on!
Надень маску!
Put your mask on!
Наденьте маску таким образом... и натяните её на лицо.
Put the mask on like this and pull it down over your face.
Надень маску, чтобы не дышать пылью, когда будут ломать.
Put the mask on so you don't breathe the dust from the drilling.
Показать ещё примеры для «put your mask on»...
надеть маску — put on your mask
Не могли бы вы надеть маску?
Would you kindly put on your mask?
Это будет на сайте, малыш, так что надень маску.
This is going on the website, baby, so put on your mask.
— Наденьте маску.
— Put on my mask.
Итак, пора надеть маску.
So, time to put on my mask.
Наденьте маску таким образом... и натяните её на лицо.
Put the mask on like this and pull it down over your face.
Показать ещё примеры для «put on your mask»...
надеть маску — put on your masks
Наденьте маски.
Ready, doctor. Put on your masks.
Наденьте маски!
Put on masks!
В нем так разрослось чувство вины и стыда, что он надел маску и сказал, что никогда в жизни больше её не снимет.
Then he feels so guilty, he feels so overcome with shame... that he puts on this mask... and he vows never... to take his mask off again as long as he lives.
Надень маску, она немного влажная.
Here. Put on your mask. is that mask sweaty?
надеть маску — wear a mask
Осталось только надеть маску и ездить верхом.
The least you could do is wear a mask and ride a horse.
Дэн никогда не захочет пойти на что-то столь претенциозное, куда он должен будет надеть маску и смокинг.
Dan would never want to go to something that pretentious, where he has to wear a mask and a tux?
Вам надо тщательно помыть руки и надеть маску.
You need to wash your hands thoroughly and wear a mask.
— Брайан, я надену маску.
— Brian, I'll wear a mask. I didn't know.
Хочешь, чтобы я надел маску?
You want me to wear a mask?
Показать ещё примеры для «wear a mask»...
надеть маску — mask up
И вот мы, несколько копов, собрались вместе и решили, какого лешего? и тоже надели маски.
So a few of us cops, we get together and we figure, what the heck, we'll mask up, too.
Надеть маски и за дело.
Mask up. It's game time.
Всем надеть маски.
Everybody mask up.
Ясно, надеть маски.
All right, mask up.
Всем надеть маски.
All right, gang, let's mask up.
Показать ещё примеры для «mask up»...
надеть маску — get a mask on her
Надо надеть маску.
We need to get a mask on her.
Франклин, надень маску!
Franklin, get your mask on!
Давай наденем маску.
Let's get that mask on.
Надень маску!
Get the mask.
И, Кепнер, надень маску.
And, Kepner, get a mask on.
Показать ещё примеры для «get a mask on her»...
надеть маску — mask
— Надо надеть маску.
— A mask.
Кутюрье и канапе — это просто еще один субботний вечер... до тех пор, пока вы не наденете маску. Но не барское это дело — готовиться к балу, у королев на то есть служанки.
Couture and canap are just another saturday night until you add a mask, pr but eparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens.
Вы знаете, что вначале нужно надеть маску самому до того, как помочь своему ребенку с его маской?
You know how you should secure your own mask first before you help your child with his?
Зои, надень маску.
Zoe, mask.
— Надела маску!
— Mask!
Показать ещё примеры для «mask»...
надеть маску — masks on
Наденьте маски.
Masks on.
Надеть маски!
Masks on!
Для тушения нужна пена. Всем надеть маски!
We need to get foam on this fire... and masks on!
Надеть маски.
Masks on. Masks on.
Надеть маски.
Masks on.
Показать ещё примеры для «masks on»...
надеть маску — mask on
— Надень маску.
— Keep the mask on.
Они говорят, что надо сначала надеть маску себе, ...а уже потом помогать ребенку или младенцу, сидящему рядом.
— When they say that you're supposed to put your mask on in case of an emergency... before you try to help out a child or an unfit adult next to you. — Because If you pass out... you're not helping anybody.
Надеть маски.
Mask on.
Кому ты нужна без сознания? "Я ему помогаю надеть маску.
«Put the mask on this one. »
Асбер, надень маску.
Asbel, your mask!