наделать кучу ошибок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наделать кучу ошибок»

наделать кучу ошибокmade a lot of mistakes

— Я наделал кучу ошибок.
— I made a lot of mistakes.
Мы оба наделали кучу ошибок.
Now, we both made a lot of mistakes.
Последние пару месяцев были просто сумасшедшими, знаю, я наделала кучу ошибок.
The last few months have been really crazy, and I know that I've made a lot of mistakes.
Знаешь, если бы не ты, я бы наделал кучу ошибок.
You know, if it wasn't for you, I'd be making a lot of mistakes.
advertisement

наделать кучу ошибокmake plenty of mistakes

Я сам наделал кучу ошибок, и если бы ты не сделал то, что сделал, может, все было бы иначе, но я предпочту вкалывать на отстойной работе в парке с моим лучшим другом.
I've made plenty of mistakes on my own for sure, and if you didn't do what you did, maybe things would have been different, but I'd take working a lame job at a park with my best friend any day.
Я наделаю кучу ошибок.
I'll make plenty of mistakes.
advertisement

наделать кучу ошибок — другие примеры

Послушай, я уже и так наделала кучу ошибок.
Look, I've made so many mistakes already.
Я был против этого, пока Симпсон не наделал кучу ошибок.
I wasn't convinced until Simpson failed three times.
Знаю, трудно поверить, зная какая у нас машина, но как родители мы наделали кучу ошибок.
It's probably hard to believe, knowing we own that car, but as parents, we've made tons of mistakes.
Когда я только прибыл на Землю, я наделал кучу ошибок.
Listen, when I first came to Earth, I made certain mistakes, all right?