награждение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «награждение»

«Награждение» на английский язык переводится как «award» или «reward».

Варианты перевода слова «награждение»

награждениеaward

Всем работникам немедленно собраться в центральном дворе на церемонию награждения лучшего работника недели.
All workers trudge immediately to the main yard... for the mandatory Worker of the Week Award festivities.
Он любит церемонии награждения.
He loves award ceremonies.
Спасибо, что пришли на церемонию награждения, где я получил награду!
Thanks for coming to the award ceremony where I got my award!
И будет награждение.
They'll give the award.
Мэтти, я не хочу выступать на награждении.
Matty I don't want to do the award show.
Показать ещё примеры для «award»...

награждениеawards show

Оказалось, что, у церемонии награждения был громадный рейтинг, поэтому...
Turns out that the, uh, awards show got monster ratings, so...
На телевидении нет ничего хуже, чем полупустая церемония награждения.
There's nothing worse on tv than a Half-empty awards show.
Она одела платье с сырой рыбой на награждение.
She wore a dress with raw fish to an awards show.
Это не церемония награждения.
This is not an awards show.
Но я не брал машину на церемонию награждения а лимузин был... что.. что ещё за церемония?
But, uh, i didn't drive my car to the awards show, And the limo line was, you know, forget about it. What -— what awards show?
Показать ещё примеры для «awards show»...

награждениеaward shows

Поеду. Но я ведь не могу, пока не пройдёт церемония награждения?
I will, but I can't until the award shows over can I?
Или будет сплетничать вместе со мной во время церемоний награждения по телеку?
Come on, you think he's gonna take me to sing-along 'Wizard of Oz', or get dishy with me during the award shows, or get dishy with me during the award shows, or pull my face back and tell me how much work I need?
Это ужасно. Я верю в церемонии награждения.
I trust award shows.
Нет, я не люблю шоу с награждениями.
No, I'm not much for award shows.
Она плачет больше, чем Холли Берри на церемонии награждения.
She cries more than Halle Berry at award shows.
Показать ещё примеры для «award shows»...

награждениеmedal

Лейтенант, стреляйте ракетой и рекомендуйте меня для награждения очередной медалью.
Lieutenant, fire missile one and recommend me for another medal.
Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения.
No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony.
И церемония награждения превратится в рекламное мероприятие, где я награждаю своего сына, и Дэнни получит всю обратку от копов, которые будут считать, что их обошли.
And Medal Day will turn into a publicity event about me giving my son one, and Danny will inherit all the backwash from cops who think they've been passed over.
Нет, еще церемония награждения...
No, there's a medal ceremony...
Церемония награждения?
Oh, a medal ceremony?
Показать ещё примеры для «medal»...