наголову — перевод на английский
Варианты перевода слова «наголову»
наголову — all beaten
Белая гвардия наголову разбита,
The White guard is all beaten up.
Белая гвардия наголову разбита,
The White guard is all beaten up
Белая гвардия наголову разбита
The White guard is all beaten up
Белая гвардия наголову разбита...
The White guard is all beaten up
наголову — beat the pants off
Я вас разобью наголову и буду наслаждаться каждой минутой...
I will beat your pants off and enjoy every minute of it...
Знаешь, что лучшее в том, что вас разобьют наголову?
And you know, the best part about beating the pants off you?
— Ты меня наголову разобьёшь.
— You're gonna beat the pants off me.
наголову — pieces
Величайшее войско за всю историю Севера было наголову разбито корольком с Юга.
The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king.
Как будто кто-то перевернул все с ног наголову.
It's like everyone's putting pieces together that aren't there.
наголову — wiped out
Наголову разнесли!
We wiped them out!
Наголову!
Wiped out!
наголову — другие примеры
Турки стянули войска у Плевны и наголову разбили нас.
The Turks gathered a lot of troops at Plevna and they are crushing us.
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia!
Мы разбиты наголову!
We've been defeated! Routed!
Приятели были наголову его выше.
His pals were brighter than him...
Воины Асикаги разбили их наголову.
Ashikaga's men wiped them right out.
Показать ещё примеры...