наводить мосты — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «наводить мосты»
«Наводить мосты» на английский язык переводится как «to bridge the gap» или «to build bridges».
Варианты перевода словосочетания «наводить мосты»
наводить мосты — building bridges
Ты наводишь мосты.
You built bridges.
Кубок Пятигорского создавался, чтобы наводить мосты, а не сжигать их.
The Piatigorsky was organized to build bridges, not to burn them.
Навожу мосты.
I build bridges.
Hy знaeтe, наводил мосты между реальными и фигуральными видами.
You know, building bridges of the real, and the symbolic variety.
наводить мосты — to bridge
Я хочу последовать вашему примеру, мистер Дюк, наводя мосты между театром и церковью.
Well, I wish to follow your lead, Mr Duke, in building a bridge between the church and the theatre.
С помощью науки мы наводим мосты через разрывы культур... Не подавай виду, что ты в курсе. Минуту.
It is through science that we bridge the gaps of cultures and reach towards...
Торопись наводить мосты, потому что чем старше ты становишься,.. ...тем больше тебе нужно людей, которых ты знал в молодости.
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, for as the older you get, the more you need the people you knew when you were young.
наводить мосты — другие примеры
Теперь придется наводить мосты с помощью подарков.
I gotta make up ground with these gifts.
Нужно наводить мосты уже сейчас.
We gotta start making bridges now.