навлекать на себя — перевод на английский

навлекать на себяget yourself in

Не навлекай на себя неприятности.
Don't get yourself in trouble.
Навлекаешь на себя неприятности, партнёр?
Get yourself in some trouble, partner?
Похоже я не единственная кто навлекает на себя неприятности.
Looks like I'm not the only one who can get myself into trouble.

навлекать на себяcreate your own

Тогда ты сама навлекаешь на себя страдания.
Then you create your own suffering.
Я не навлекаю на себя страдания!
I am not creating my own suffering.

навлекать на себя — другие примеры

Кто мешал в поимке ведьм, сам навлекал на себя беду.
If you oppose the capture of a witch, you must be a witch yourself.
Ты навлекаешь на себе гнев соплеменников.
You've earned the enmity of your people.
Пожалуйста, не навлекайте на себя такую катастрофу
# Please, don't make this grand catastrophe #
Ты, возможно... Навлекаешь на себя опасность прямо сейчас.
What you do... seems kind of dangerous... right now.
Мы навлекаем на себя страдания, миссис Горовиц, когда мы грешим против Б-га!
We bring suffering on ourselves, Mrs. Horowitz, when we sin against God.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я