навлекать на себя — перевод в контексте

навлекать на себя — get yourself in
Не навлекай на себя неприятности.
Don't get yourself in trouble.
Навлекаешь на себя неприятности, партнёр?
Get yourself in some trouble, partner?
Похоже я не единственная кто навлекает на себя неприятности.
Looks like I'm not the only one who can get myself into trouble.

навлекать на себя — create your own
Тогда ты сама навлекаешь на себя страдания.
Then you create your own suffering.
Я не навлекаю на себя страдания!
I am not creating my own suffering.

навлекать на себя — другие примеры
Кто мешал в поимке ведьм, сам навлекал на себя беду.
If you oppose the capture of a witch, you must be a witch yourself.
Ты навлекаешь на себе гнев соплеменников.
You've earned the enmity of your people.
Пожалуйста, не навлекайте на себя такую катастрофу
# Please, don't make this grand catastrophe #
Ты, возможно... Навлекаешь на себя опасность прямо сейчас.
What you do... seems kind of dangerous... right now.
Мы навлекаем на себя страдания, миссис Горовиц, когда мы грешим против Б-га!
We bring suffering on ourselves, Mrs. Horowitz, when we sin against God.
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я