навзрыд — перевод на английский

Варианты перевода слова «навзрыд»

навзрыдcrying her eyes out

В среду вечером,позавчера, она рыдала навзрыд из-за того, что вы ей сказали.
Then Wednesday night, night before yesterday, she were crying her eyes out because of what you said to her.
А девушка, или — вернее будет сказать — молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
But the poor maid for, long human rider (? ), she was stood by the door crying her eyes out.
Мы втроём приходили домой каждый вечер и плакали навзрыд.
Three of us coming home every night crying our eyes out.
Ты должен лежать в постели и реветь навзрыд!
You should be in your bed, crying your eyes out!
Которая тебя бросит, даже если ты ревёшь навзрыд, тоскуя по ней каждую ночь, а ты ведь ничего плохого не сделал, но Дженна всё равно уехала.
The kind who leaves you where you cry your eyes out, missing her every night, and you did nothing wrong, but Jenna left, anyway.

навзрыдcry

Мы вышли за ним в коридор, а он сидел там и плакал навзрыд.
We followed him out into the corridor. He sat there ... just crying.
И часто мужчины тут рыдают навзрыд? Издержки профессии.
Do you get a lot of grown men crying their guts out here?
Но тогда мы с Хлоей плакали навзрыд, и её папа выбежал из гостиной.
It's funny now but... we were there crying our eyes out and Chloe's dad came running out of the lounge.
— Основатель компании в данный момент рыдает навзрыд на лестничной площадке.
The founder of the company is currently in the second floor stairwell crying like a baby.
А весь взвод плачет навзрыд, И узники лагеря стоят и смотрят на то, как они плачут. А он не может и всё.
And everybody's, you know, crying their eyes out and the camp prisoners are all just looking at these people crying and he still can't cry.
Показать ещё примеры для «cry»...