навестить сына — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «навестить сына»

навестить сынаto visit my son

Они даже не разрешили ему навестить сына.
They wouldn't even let him visit his son.
— В Тайвань, навестить сына Фанга.
— They've gone to Taiwan to visit their son Phang.
Вы сможете вернуться в Колорадо и навестить сына.
And then you can go backo Colorado and visit your son.
Приехала навестить сына и невестку.
I came to visit my son and daughter-in-law.
advertisement

навестить сынаsee his son

Мать Николя, мадам Депьер, заявила, что 31 октября она зашла навестить сына около 8 вечера.
Nicolas' mother... Mme. Despierre... said that on October 31, she went to see her son around 8 p.m.
я думаю, что вам следует навестить сына.
I think you should see your son.
И он часто приезжал, чтобы навестить сына. Но случилось то, что случилось.
He often came to see his son, but what had happened, happened.
advertisement

навестить сынаvisited by

Мы с мужем решили навестить сына, и нам так нравится проводить время вместе!
His father and I are here visiting him, and we're just having the best time in the big city.
Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл.
Gob, meanwhile, was being visited by Michael's son, George Michael.
advertisement

навестить сына — другие примеры

Я ведь сегодня должен был навестить сына.
Damn it. I was supposed to have seen my kid today.
Стегман-— он хотел навестить сына
Stegman-— he's about to go visit his son.
Ты неразговорчива с тех пор, как тебя навестил сын.
NERO: You haven't said much since your boy was here.
Мать вправе навестить сына в любой момент, когда ей этого захочется.
It's a mother's prerogative to pop in on her own son if she feels like it.
Я не могу заставить вас навестить сына, но в его интересах...
Madam, I can't force you to come and see your son, but it's the best...