набраться мужества — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «набраться мужества»

набраться мужестваcourage

Для Талы... Которая наконец-то набралась мужества открыться своим родителям.
To Tala... who finally had the courage to come out to her parents.
Я просто думаю, что если Кэм не хочет с ними работать, она должна набраться мужества и разобраться с ними лицом к лицу.
I just think if Cam doesn't want to work with the guys, she should have the courage to deal with it face-to-face.
Боюсь, вода не помогла бы мне набраться мужества.
I'm afraid it wouldn't give me the courage that I need.
Наберись мужества.
Have courage.
Они говорят, наберись мужества, и я пытаюсь...
They say «Have courage» And I'm trying to
Показать ещё примеры для «courage»...
advertisement

набраться мужестваguts

Набрался мужества после всего этого заявить в полицию и, как оказалось, мы ничего не предприняли.
Erm, had the guts to report it afterwards and then we, apparently, did nothing.
Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я.
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do.
«спасибо, что ты набралась мужества сыграть Нэнси последний раз.»
"thanks for having the guts to play Nancy one last time.
— Лиам должен набраться мужества и признаться мне, вот и все.
— Liam should have the guts to tell me, that's all.
Кто-то должен сделать первый шаг, тебе нужно набраться мужества, чтобы подняться и стать собой, тем самым вдохновив других суперов.
A movement has to start somewhere so you need to have the guts to stand up and be counted because then you'll inspire the other supernaturals to do the same.
Показать ещё примеры для «guts»...