на четверых — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на четверых»
на четверых — for four
Наша энергия рассчитана на четверых.
Our power's balanced for four.
А почему на четверых?
But why for four?
Небольшое развлечение на четверых.
A little diversion... for four.
Когда они заказали на четверых, я подумал, что они просто голодны.
When they ordered for four, I just thought they were hungry.
Тут на четверых.
It's for four.
Показать ещё примеры для «for four»...
на четверых — four
Лэшбрук, на четверых.
Lasbrook, four.
Деннисон, на четверых!
Dennison, four!
— Да, Сайнфелд, на четверых.
— Yes, Seinfeld, four.
Сайнфелд, на четверых!
Seinfeld, four!
Главное сейчас — это решить, как сотни миллионов, на четверых поделить.
What we need to do is figure out what thousands of millions divided by four equals.
Показать ещё примеры для «four»...
на четверых — split four ways
Подумай об этом, пять миллионов на четверых.
Now think about that, five million split four ways.
Разделим на четверых — думаешь, хватит, чтобы уйти на покой?
Split four ways, you think you can retire on that?
Выходит по шесть баксов на четверых.
Split four ways, it's six bucks each.
— Разделим на четверых.
— Split four ways.
— Один бейгл, разделенный на четверых.
— One bagel split four ways.
Показать ещё примеры для «split four ways»...
на четверых — four ways
Три миллиона долларов на четверых!
Three million dollars, four ways.
Распилим на четверых.
Split four ways.
Раздели сумму на четверых.
Split four ways.
Разделим это на четверых и бум.
Split that four ways, boom.
Каждый чертов цент, на четверых.
Every goddamn cent four ways.
Показать ещё примеры для «four ways»...
на четверых — four-top
Столик на четверых — совсем другое дело.
A four-top is a whole different kind of table.
— Вы не поверите, но иногда пары пытаются схитрить на Валентинов день, заказав столик на четверых, когда нет столиков на двоих.
— You wouldn't believe it, but sometimes couples try and beat the system on Valentine's Day by booking a four-top when all the two-tops are gone.
Да эти столики на четверых реальная морока.
Yeah, those four-tops are really tough.
У нас есть столики на четверых.
We got the four-tops.
Это не стол на двоих, не стол на четверых.
So that means no two-tops, no four-tops.
на четверых — party of four
— Колвин, на четверых.
Colvin, party of four.
Вечеринка Уилсона на четверых.
Wilson, party of four.
Это мы. — Мошер? Столик на четверых?
Mosher, party of four?
— Мошер, столик на четверых.
Mosher, party of four.
Отлично, готов для вечеринки на четверых
Okay, ready for party of four.
на четверых — four place settings
У вас накрыто на четверых. Будет ещё кто-то?
Uh,I noticed there are four place settings.
Почему стол накрыт на четверых?
Why are there four place settings?
Да вот пять членов семьи, стол накрыт на четверых, три тела.
Well... ..five members of the family, four places set at the table, three bodies.