на подмогу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на подмогу»
на подмогу — to help
Прислан на подмогу, охранять тебя и... вообще для компании.
I've been sent here to help you, guard you and keep you company.
Я иду к тебе на подмогу.
I'm coming to help you.
В тюрьме меня опустили двенадцать сокамерников и двое надзирателей, прибежавших на подмогу.
In jail I was sodomized by 12 fellow prisoners ... and two custodians who came to help me. And on top I increased the penalty.
я позвоню кое-каким знакомым, позову их сюда на подмогу.
I'll call a few friends, get 'em down here to help.
Грейс обещала прислать нам кого-то на подмогу.
Uh, Grace is sending someone to help us out, so go.
Показать ещё примеры для «to help»...
на подмогу — for backup
Я звал на подмогу, но никто не пришёл.
Yeah, I called for backup, but it never showed up.
Я ребят на подмогу вызвала.
I called for backup. They'll be here soon.
Он позвал нас на подмогу, отметелить чужих.
He called us for backup. Help him fight the aliens off.
Эй, чувак, в следующий раз, когда решишь пойти подраться, вызови на подмогу братана.
Hey, man, next time you decide to go rogue, give a brother a call for backup.
Я звала тебя на подмогу, а ты отключил свою рацию.
I called you for backup, and you turned off your radio.
Показать ещё примеры для «for backup»...