мёртвая зона — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «мёртвая зона»
«Мертвая зона» на английский язык переводится как «dead zone».
Варианты перевода словосочетания «мёртвая зона»
мёртвая зона — dead zone
Это было как будто слепое пятно, мертвая зона.
I don't know. It was like a blank spot, a dead zone.
Это и есть твоя мертвая зона.
That is your dead zone.
Это мертвая зона.
It's a dead zone.
Добро пожаловать в мертвую зону.
Welcome to the dead zone.
Таким образом, ясно, что здесь у них возникает мотивационная мёртвая зона.
So we knew that there would be this motivational dead zone for them in the middle there.
Показать ещё примеры для «dead zone»...
мёртвая зона — blind spot
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Я нахожусь в мёртвой зоне.
I'm in his blind spot.
Я не могу поверить, что ты дал мне свою машину и не сказал, что у нее есть мертвая зона.
I can't believe you'd loan me your car... without telling me it had a blind spot.
Знаешь, Биф, я никогда не замечал что у машины есть мертвая зона, когда ездил на ней.
Now, Biff, I never noticed... that the car had any blind spot before when I would drive it.
— Мертвая зона.
— A blind spot.
Показать ещё примеры для «blind spot»...
мёртвая зона — dead ground
Справа, в мертвой зоне.
In the dead ground on the right.
Мы пойдем через мертвую зону на юг к точке снабжения.
We're going to fo«llo»w the dead ground south to the Rv.
В этом городе порядка 10,000 камер, но всё равно остается множество мертвых зон.
There might be 10,000 cameras in this city, but that still leaves plenty of dead ground.
ОК. Используем мёртвую зону к северу от дороги и доставим свои задницы к тем траспортёрам...
We use the dead ground to the north of that track, keep our arses low, make our way to those vehicles and...
мёртвая зона — death zone
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.
Это закон мертвой зоны.
It is the law of the death zone.
24 часа в мертвой зоне.
Twenty-four hours in the death zone.
В «мертвой зоне» нерабочий шланг может привести к отеку мозга — ...фатальной форме повреждения мозга, вызванного отсутствием кислорода.
Inside a death zone a loose hose could result in cerebral edema — a fatal form of brain damage caused by lack of oxygen.
Пребывание в «мертвой зоне» дается нелегко.
The death zone is starting to take its toll.