мягко пожимал руки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мягко пожимал руки»
мягко пожимал руки — limp handshake
Почему Марсель Пруст так мягко пожимал руки?
Now why did Marcel Proust have such a limp handshake?
Итак, Марсель Пруст мягко пожимал руки, потому что хотел скрыть тот факт, что был геем, вот такой замысловатый двойной блеф.
Marcel Proust used a limp handshake because he wanted to conceal the fact that he was gay in an elaborate double-bluff.
Но я не хочу говорить, что он мягко пожимал руки, потому что был геем...
But I don't want to say that he had the limp handshake because he was gay...