мы решились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы решились»

мы решилисьwe decided to do

И вот однажды мы решились на деле.
So one day we decided to do it.
Я так рада, что мы решились на это.
Oh, i'm so glad we decided to do this.
Мы несем ген болезни Тея-Сакса, поэтому мы решились на усыновление.
We carry the gene for Tay-Sachs, so we decided to adopt.
advertisement

мы решилисьwe go through

Ладно, слушайте, если все четверо из нас решатся на это, мы сможем минимизировать риски.
Okay, look, if the four of us go in on this together, we can minimize the risk.
Если мы решимся и отключим ее от аппарата...
So if we do go ahead and take her off the machines...
Эй, если мы решимся на это,..
Hey, if we go through with this,
advertisement

мы решилисьwe are resolved

Помня учение церкви о неразрывности христианского брака... и учитывая мое положение разведенного мужчины... и зная, как много религия и приверженность церкви значат для принцессы... мы решились совершить осознанную жертву и немедленно разорвать наши отношения.
Mindful of the Church's teaching that Christian marriage is indissoluble... and accepting my position as a divorced man... and knowing how deeply religious faith and commitment to the Church runs within the Princess... we have resolved to make the ultimate sacrifice and break off our relationship with immediate effect.
Мы решились, государь.
— Resolve yourselves apart. — We are resolved, my lord.
advertisement

мы решилисьwe thought we

[Вздыхает] И как только мы решились внедрить его в Академию?
[Sighs] What were we thinking, putting him undercover?
Так, что мы решились на скромный жест.
So we thought we'd make a small gesture.

мы решились — другие примеры

И как все это описал Верн, почти так все и случилось... Мы решились!
And since nearly everything in Verne's books came true, we decided to go.
Я рада что один из нас решился положить этому конец.
I'm just glad one of us had the nerve to end it.
Терри поговорила с приятелем Роба, и мы решились.
All that stuff from the old apartment is going straight up there.
Да, если бы мы решились оголить наши головы, мы могли бы с легкостью найти единственное существо, мысли которого мы не можем прочитать.
Yes, if we dared unwrap our heads, we could easily locate the one other being whose mind we can't read.
Не могу поверить, что мы решились на это.
Still, I can't believe we're actually doing this.
Показать ещё примеры...