мы рассчитываем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы рассчитываем»
мы рассчитываем — count on us
Но я сказала ей, что она может на нас рассчитывать.
I told her she could count on us.
Вы можете на нас рассчитывать, мистер Мэр!
You can count on us, Mr. Mayor!
Люди на нас рассчитывают.
People count on us.
Вы можете на нас рассчитывать.
You can count on us.
— Можете и впредь на нас рассчитывать.
— You can count on us.
Показать ещё примеры для «count on us»...
мы рассчитываем — we expect
Мы рассчитываем, что вы будете представлять интересы нашего народа по мере своих сил.
Obviously we expect you to represent our people as best you can.
Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
Tell the collective we expect safe passage from here on out.
Мы рассчитываем прибыть на место через 48 часов.
We expect to reach them in 48 hours.
И мы рассчитываем никак не на меньшее, чем указано в этом списке.
We expect nothing less than everything on that list in return.
И мы рассчитываем на тебя в этом.
And we expect you to do so.
Показать ещё примеры для «we expect»...
мы рассчитываем — we're counting
Мы рассчитываем на твой вклад, Гай.
We're counting on your contribution, Gaius.
Мы рассчитываем на тебя, псина.
We're counting on you, pooch.
Мы рассчитываем на содействие фармацевтических компаний, рассчитываем на содействие африканских наций и мирового медицинского сообщества.
We're counting on the drug companies, on African nations on the global health community.
Давай в том же духе. Мы рассчитываем на тебя!
You're hanging in there We're counting on you
Мы рассчитываем на тебя завтра!
We're counting on you tomorrow!
Показать ещё примеры для «we're counting»...
мы рассчитываем — we were hoping
Мы рассчитывали на более спокойное осуждение.
We were hoping more for a calm discussion.
А ты не очень-то продуктивен, не настолько, как мы рассчитывали.
You haven't been quite as productive as we were hoping, either.
Так чего мы рассчитываем этим добиться?
So, what exactly are we hoping to accomplish with all this?
Планета изменилась курс Судьбы больше, чем мы рассчитывали.
The planet has altered Destiny's course more than we hoped.
Разве это не та реакция, на которую мы рассчитывали? Одна из них.
Isn't it just the reaction you were hoping for?