мы проведём остаток жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы проведём остаток жизни»
мы проведём остаток жизни — we were gonna spend the rest of our lives
Собственное бистро, где мы проведем остаток жизни.
Our own little bistro where we can spend the rest of our lives together.
Просто кое-кому плевать, что мы проведём остаток жизни на галёрке.
Yeah, well, this arrangement has us spending the rest of our lives sitting in the nosebleeds.
Сделала, потому что верила... я верила в то, что ты будешь жить, и в то, что мы проведем остаток жизни вместе.
I... it was because I... I believed that... I believed that you were gonna live and that we were gonna spend the rest of our lives together.
advertisement
мы проведём остаток жизни — другие примеры
Мы проведем остаток жизни, тысячи жизней в бессмысленном насилии и боях, контролируемые инопланетянином.
For the rest of our lives, a thousand lifetimes, senseless violence, fighting, while an alien has total control over us.
Мы проведем остаток жизни, глядя на этого, постоянно спрашивая себя, почему их не два.
We'll spend the rest of our lives looking at one, always wondering why there aren't two.
Так что теперь мы проведём остатки жизней вместе.
So, we've got the rest of our lives together.
Если мы проиграем эту битву, мы проведем остаток жизни, ползая перед ними на коленях.
If we lose this battle, we'll spend the rest of our short lives on our knees in front of them.
А теперь ты говоришь, что, если ей придется выбирать, с кем из нас провести остаток жизни, то ее выбор для тебя очевиден.
Now we're just accepting that if forced to choose between a long future with you and a short one with me... there's no chance she'll even consider the latter.
Показать ещё примеры...