мы остались — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы остались»
мы остались — we stay
Хорошо, мы останемся и до лета тоже.
All right. We stay for the summer too.
Ты не возражаешь, если мы останемся здесь?
Do you mind if we stay here ?
Они сожгут дом, если мы останемся.
They'll burn the house over our heads if we stay.
Ты не возражаешь если мы останемся в Нью Йорке на несколько дней?
I hope you don't mind if we stay in new york for a few days
Мы остались в том, что вы называете Золотым веком.
We stayed at what you call the golden age.
Показать ещё примеры для «we stay»...
мы остались — we have left
Это всё, что у нас осталось от спиртного?
Is this all the liquor we have left?
Всё что у нас осталось — это кинотеатр.
All we have left is the cinema.
Все мы бедны, и единственное слово, которое у нас осталось — слово мира бедных: спасибо.
We are all poor and... what's left to be said is the poor people's word— thanks
А с чем же мы останемся?
Wotcha gonna be left with?
Но мы останемся почти без гроша.
But it'll leave us practically penniless.
Показать ещё примеры для «we have left»...
мы остались — we'll stay
— Мы останемся здесь.
— We'll stay right here.
Теперь мы останемся вместе, мы вчетвером.
We'll stay together from now on. Us four.
А если нет — мы останемся здесь и будем выращивать овощи и десятерых детей.
And if it doesn't, well, we'll stay here and raise vegetables and about 10 kids.
— Мы останемся здесь и рискнём.
— We'll stay here and take our chances.
Мы останемся здесь и дождемся утра.
We'll stay here and wait till morning.
Показать ещё примеры для «we'll stay»...
мы остались — we're staying
Он думает, что мы останемся на неделю.
He thinks we're staying a week.
— Нет, спасибо, мы останемся здесь.
— No thanks, we're staying here.
Мы останемся здесь, так безопаснее.
We're staying here, it's safer.
Она наша, и мы останемся на ней, или в ней.
It's ours, so we're gonna stay on it, or under it.
Мы останемся и попытаемся успеть схватить убийцу.
We're gonna stay here and catch a murderer.