мы можем предположить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы можем предположить»

мы можем предположитьwe can assume

Написано от первого лица, Так что мы можем предположить, что он сам выбрал надпись.
Written in the first person, so we can assume it was his choice of inscription.
Думаю, мы можем предположить, что он знал, насколько она близка к краю.
I think we can assume he was aware how close to the edge she was.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me.
Ну, мы знаем, что красный Джон убил Эмму, и мы можем предположить, то он нанял самолет для воздушной рекламы.
Well, we know red john killed emma, So we can assume that red john hired the skywriter.
Мы можем предположить, что Шэннон Мейбурн мертва, и убил ее Пол Девлин.
We can assume that Shannon Mayburn is dead and Paul Devlin killed her.
Показать ещё примеры для «we can assume»...
advertisement

мы можем предположитьwe can only assume

Суммы на самом деле настолько высоки, что мы можем предположить, что за это ответственен вампир.
The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible.
На данный момент мы может предположить, что это результат семейных проблем.
Now at this point we can only assume it's the result of family problems.
Мы можем предположить, что Ньютон знал о том, что личность Ван Хорна-оборотня будет раскрыта после того, как об был ранен в аварии.
We can only assume Newton knew Van Horn's identity as a shape-shifter would be revealed after he was injured in the crash.
И судя по тому, что Мира одинока, мы можем предположить, что ее семья оттуда не выбралась.
Seeing as how Mira came alone, we can only assume that whatever family she had didn't make it out.
Если это был их план Б, мы можем предположить, что скоро будет план В.
If this was their plan B, we can only assume plan C isn't far behind.