мы квиты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы квиты»

мы квитыwe're even

Теперь мы квиты, Готфрид.
We're even, Gotfred.
У вас есть все права, мой дорогой, как и у меня... так что мы квиты.
You have every right, my dear man, and so do I... so we're even.
Теперь мы квиты.
Well, now we're even.
Теперь мы квиты, Питер Гудвин.
Now, we're even, Peter Goodwin.
И теперь мы квиты.
We're even now.
Показать ещё примеры для «we're even»...
advertisement

мы квитыwe are even

Теперь мы квиты.
Now we are even.
Ну-ка, расскажите-ка, куда вы дели оружие, и мы квиты. Могилой матери клянусь, немцы все забрали.
Tell me where you put the weapons and we are even.
Вот теперь мы квиты.
And now, we are even.
Да, Элли, мы квиты за это утро.
Oh, and, Ellie, um, we are even for this morning.
Я думаю, теперь мы квиты.
In my mind, now we are even.
Показать ещё примеры для «we are even»...
advertisement

мы квитыmakes us even

Значит, мы квиты.
— That makes us even.
Так что мы квиты.
That makes us even.
Мы квиты.
That makes us even.
Да, что ж, я также сжег тебя заживо, так что думаю, теперь мы квиты.
Yeah, well, I also burned you alive, so I guess that makes us even.
Теперь мы квиты.
This makes us even.
Показать ещё примеры для «makes us even»...
advertisement

мы квитыcall it even

Так что, мы квиты?
Call it even?
Мы квиты?
Call it even?
Скажем, что мы квиты, Тимоти.
Let's call it even,Timothy.
Так что теперь мы квиты.
Let's call it even.
Думаю, будем считать, что мы квиты.
I guess we'll, uh, just call it even.
Показать ещё примеры для «call it even»...

мы квитыwe'll call it even

Восемь, и мы квиты.
Eight and we'll call it even.
Помогите выбраться отсюда невредимой — и мы квиты.
Get me off this boat alive and we'll call it even.
Можно просто оставить мне свой номерок, и будем считать, что мы квиты.
How about just your number, and we'll call it even.
Но принимая всё во внимание... будем считать, что мы квиты.
All things considered, however, we'll call it even.
— И тогда мы квиты.
And then we'll call it even.
Показать ещё примеры для «we'll call it even»...

мы квитыwe're square

Просто перенаправь ее и мы квиты.
Just re-file it, and we're square.
— Когда в следующий раз увидите Гарри Ноулза, передайте ему, что мы квиты.
— Next time you see Harry Knowles, tell him we're square.
320 баксов и мы квиты.
$320 and we're square.
Теперь мы квиты.
Now we're square.
Мы квиты.
We're square.
Показать ещё примеры для «we're square»...

мы квитыguess we're even

Однажды зашла твоя мама. Так что мы квиты.
Well, your mom walked in on us once so I guess we're even.
Так что мы квиты.
So I guess we're even.
Я тоже так делала раз или два, так что мы квиты.
I think I've done that to you a time or two, so I guess we're even.
И мне его не вернуть, так что мы квиты.
And I can't get my time back, so I guess we're even.
Но и я не соболезную вашим потерям, так что мы квиты.
But I'm not sorry for yours, either, so I guess we're even.
Показать ещё примеры для «guess we're even»...

мы квитыnow we're even

Я бы сказал, мы квиты.
I like to see it as a «now we're even» situation.
— И не пытайся связываться с нами, потому что мы квиты!
— And don't try to mess with us 'cause now we're even!
Мы квиты, потому что мой танец на твоем уроке — один из самых неловких моментов моей жизни.
Now we're even because dancing in your class at Google was one of the most embarrassing moments of my life.
Тогда, я полагаю мы квиты.
Well, uh... I guess now we're even.
— Ну, насколько я помню, ты тоже говорил Гейл с Эрикой, что я умерла, так что мы квиты.
— Well, as I recall, you told Gail and Erica I was dead, so now we're even.
Показать ещё примеры для «now we're even»...

мы квитыare we square

Ну что, мы квиты?
So, are we square?
Мы квиты?
Are we square?
Теперь мы квиты?
Are we square now?
А мы квиты?
— Are we square?
Мы квиты?
We square?
Показать ещё примеры для «are we square»...

мы квитыwe just call it even

Так мы квиты?
So just call it even?
Так что мы квиты.
So let's just call it even.
Как насчет того, что мы квиты и продолжаем жить своей жизнью?
How about we just call it even and move on with our lives?
Может, мы квиты?
Should we just call it even?
Я тоже нанес пару отличных ударов, так что будем считать, что мы квиты.
I got in a few good licks, too, so we can just call it even.