мы застряли здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы застряли здесь»

мы застряли здесьwe're stuck here

И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
It's all right for some, isn't it, sir? And we're stuck here with a television and a plate of... Corned beef sandwiches!
Или так, или мы застрянем здесь на ближайшую вечность.
It's either that or we're stuck here for the rest of eternity.
Мы застряли здесь на корабле?
We're stuck here on this ship?
Мы застряли здесь без двигателей деформации и без навигатора.
We're stuck here with no warp motors and no navigator.
Мы застряли здесь вместе!
We're stuck here together, you shit.
Показать ещё примеры для «we're stuck here»...

мы застряли здесьwe'll be stuck here

Ну, я думаю мы застряли здесь, пока...
Well, I suppose we'll be stuck here until...
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Just one word from a disgruntled member of crew and we'll be stuck here for months pending an enquiry.
Мы застрянем здесь навсегда.
We'll be stuck here for ever.
Да, но и мы не сможем. И тогда мы застрянем здесь с ней, И она будет зла на нас.
Yeah, well, neither will we, and then we'll be stuck here with it, and it'll be angry at us.
Некоторые говорят что мы застряли здесь навсегда, но мы никогда не перестанем искать путь из под купола.
Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out.
Показать ещё примеры для «we'll be stuck here»...

мы застряли здесьare we stuck

О, Боже, мы застряли здесь с ними.
Oh, God, are we stuck with them?
Мы застряли здесь до утра?
Are we stuck till morning?
Я решила, что мы застряли здесь из-за кармической расплаты за побег с места ДТП, но выясняется, что это потому что вы двое снова будете вместе.
I thought we were stuck in here because of karmic payback for this hit-and-run, but it turns out, it's 'cause we're gonna get you two back together.
Моей магии нет, а значит мы застрянем здесь навсегда.
My magic's gone, which means we will be stuck here forever.
Раз уж мы застряли здесь вдвоем, думаю, все будет хорошо.
If we stick together, I think we'll be okay.
Показать ещё примеры для «are we stuck»...

мы застряли здесьwe're stranded here

Да, и мы застряли здесь.
Yes, and we're stranded here.
Наш корабль был поврежден, и мы застряли здесь, пока его не починим.
Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it.
— Я слабак. — Мы застряли здесь без всяких надежд на спасение.
We're stranded here I'm weak Selfish...
— Что , так что мы застряли здесь ?
— What, so we're stranded here?
То есть, мы застряли здесь?
You mean we're stranded down here?