мы закончили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы закончили»
мы закончили — we finish
Спустя месяц, мы закончили лодку.
One month after, we finished the canoe.
Потребовалось более года, прежде чем мы закончили наш первый выпуск.
It took more than a year, before we finished our first issue.
Мы закончили на пятой части.
We finished at five.
— Мы закончили раньше.
— We finished early.
Мы закончили, теперь мы можем поехать прокатиться.
We finished, now we can go for a ride
Показать ещё примеры для «we finish»...
advertisement
мы закончили — we're finished
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
Так или иначе, мы закончили.
We're finished, anyway.
Ну, я думаю, мы закончили здесь, мисс Митчелл.
Well, I think we're finished here, Miss Mitchell. What, precisely, have you found out from all this poking around?
Росарио, мы закончили.
Rosario, we're finished.
Думаю, к тому моменту, когда мы закончим здесь, тебе будет еще хуже.
I think you'll feel a good deal sicker before we're finished here.
Показать ещё примеры для «we're finished»...
advertisement
мы закончили — we've finished
Кинья, подожди пока мы закончим расследование.
Kinya, wait until we've finished investigating.
Ну, я думаю мы закончили здесь.
Gracious me! Well, I think we've finished here.
Слушай, после того, как мы закончим здесь, ты сможешь...
Look, after we've finished here, you can get...
Мы закончили с аэропортом Гэтвик.
We've finished with Gatwick Airport.
После того как мы закончим нашу трапезу.
After we've finished our tea.
Показать ещё примеры для «we've finished»...
advertisement
мы закончили — we end
(Даниель за кадром) международная сеть по самоубийствам потерпела поражение. Мы закончим так же, увидишь.
Suicide, failed, mad as a hatter, so we will end and you'll see.
если зтот парень начнет перечислять вам все свои имена, мы закончим только завтра!
If this guy starts to transfer to you all their names, we will end tomorrow!
Как нам закончить данную картину?
How do we end this picture?
Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос?
Right. I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Где мы закончим?
Where would we end up?
Показать ещё примеры для «we end»...
мы закончили — we'll finish
Это будет приятное завершение, и мы закончим то, что начали этим утром.
It'll make a nice ending, and we'll finish what we started this morning.
Мы закончим этот контракт, Джордж!
We'll finish this contract, George!
Завтра мы закончим кантату,.. ... запишем её, поедем в турне, а затем...
We'll finish the cantata tomorrow night we'll record, we'll go on tour and then...
Я... слушай, вот сейчас проверю координаты, и мы закончим эту шахматную партию.
I am so... Listen. As soon as I've reset the coordinates, we'll finish that game of chess.
Почистишь остальные, а мы закончим загружать каноэ.
Why don't you clean the rest of these, and we'll finish loading up the canoe.
Показать ещё примеры для «we'll finish»...
мы закончили — we're done here
Так мы закончили?
Okay, so we're done here?
И мы закончили лесорубами
Although we're done here loggers.
Мы закончили, Преподобный.
We're done here, Reverend.
— Сандэнс, когда мы закончим, и если я останусь жив, мы будем тебе рады.
— Sundance, when we're done, if he's dead, you're welcome to stay.
А что вы собираетесь с ним делать, когда мы закончим?
What are you gonna do with him when we're done with him?
Показать ещё примеры для «we're done here»...