мы должны выпить за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы должны выпить за»
мы должны выпить за — we should drink to
Ну что же, мы должны выпить за моё что бы то ни было.
All right, so then, we should drink to my whatever it is.
Выпьем за твою новую квартиру! мы должны выпить за тебя.
Let's drink to your new apartment! No, We should drink to you today.
— Мы должны выпить за Йовчу!
— We have to drink for Jovèa!
мы должны выпить за — we should toast the
Мы должны выпить за смерть Сэвиджа.
We should be toasting to Savage's death.
— Мы должны выпить за Рейчел....
— We have to toast Rachel...
Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми.
We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable.
мы должны выпить за — we must drink to
Мы должны выпить за кесаря.
We must drink to Cæsar.
Мы должны выпить за это!
We must drink to that!
мы должны выпить за — we shall drink to
Мы должны выпить за эту потерю?
— Shall we drink to its demise?
Тогда мы должны выпить за вас.
Then we shall drink to you.
мы должны выпить за — другие примеры
Мы должны выпить за случай, который свёл нас вместе.
We must celebrate the chance that brought us together.
Я полагаю мы должны выпить за нового выпускника КТ
I guess we should drink to KT's newest alum.
Энди, я считаю, что мы должны выпить за человека который направил нас к такому прибыльному кварталу.
Andy, I think that we should acknowledge the man who has led us to such a profitable quarter.
Мы должны выпить за тебя.
Come on. We must get a drink in you.