мусор — перевод на английский

мусорgarbage

Я — мусор (фр.)
Je suis garbage.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
Наверно, где-то мусор горит.
Must be someone burning garbage.
Но это можно отработать — выносить мусор, убирать территорию и так далее.
You can work that out carrying garbage, keeping the camp clean, things like that.
Даже специальная дыра, чтобы выбрасывать мусор. -Что тут еще?
Even a special hole to dump garbage in, and guess what else?
Показать ещё примеры для «garbage»...

мусорtrash

Мы для них как мусор!
They give us as much thought as they do trash!
Сью, меня начинает серьёзно беспокоить тот мусор, который читаешь ты.
Really Sue, I'm getting awfully worried About that terrible trash he reads...
— Книга — мусор, а ты — вор.
— The book was trash and you're a thief.
Всякий мусор с юга, пришедший после старика Стоунволла.
Southern trash after old Stonewall.
Я говорю, что Стоунволл Джексон был мусором сам по себе.
I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself.
Показать ещё примеры для «trash»...

мусорrubbish

Мне нужно вынести эти цветы в утренний мусор.
I gotta get these flowers out in the morning's rubbish.
По крайней мере, я не сижу в церкви, плетя всякий мусор.
At least I am not sitting on it, talking rubbish in chapel.
Янто, почему ты думаешь, что мы в церкви плетем мусор?
Ianto, why do you think we at the chapel talk rubbish?
С этой минуты, мы заканчиваем с этим мусором.
From now on we're through with all this rubbish.
Мусор для снобов
Highbrow rubbish.
Показать ещё примеры для «rubbish»...

мусорjunk

Зачем? В газетах один мусор.
Newspapers are for selling to the junk dealer.
— Только кучу бумаг и всякий мусор.
— Just a lot of paper and junk.
Поручите Винсенту вынести весь этот мусор.
Tell Vincent to clean out this junk.
Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Тогда что ты здесь делаешь, на этой плавучей куче мусора?
Then what're you doing out here in this floating junk pile?
Показать ещё примеры для «junk»...

мусорcrap

Для тебя похоже, человек совсем от мусора не отличается!
You really DO treat people like crap!
Что за мусор... сплошной обман
What is all this crap? It's all fake.
Мусор.
Crap.
Грязь, аморальность, сплетни, мусор.
Dirt, sleaze, gossip, crap.
Ага, вроде у тебя в голове мало мусора.
Like you don't have crap in your neck.
Показать ещё примеры для «crap»...

мусорlitter

Наконец люди забрали листовки в течение трех минут, и никакого мусора не было.
Besides, people picked up all the leaflets so there was no litter.
Ему необходим запах выхлопных газов и мусора.
He needs the smell of carbon monoxide and litter to feel good.
Отвели меня в квартиру, а там остались только бумаги, мусор и несколько "плечиков" на полу.
They took me up to the apartment, and except for some paper and litter... and wire coat hangers lying around, it was completely empty.
И не выноси мусор.
Ignore the litter box, I do.
Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет.
Litter is something it stinks because it strips.
Показать ещё примеры для «litter»...

мусорdebris

Этот участок должен быть очищен от мусора и обломков.
This area here is to be cleared of debris and rubble.
Вот что я предлагаю, мы вольём весь охладитель в выходную трубу, затем поднимем весь мусор со дна шахты через входную трубу.
What I suggest is this, we push all the coolant down the output pipe and then draw up all the debris from the bottom of the shaft through the inlet pipe.
Вы вольёте весь охладитель через выходные трубы затем поднимем весь мусор со дна шахты через входную трубу.
You push all the coolant down the output pipes and draw up the debris from the bottom of the shaft in the input pipes.
Наземный взрыв в Кру поднял мусор в воздух и сделал его радиоктивным.
An explosion on the ground at Crewe has sucked up this debris and made it radioactive.
Я нашёл горшок, блюдо и две ложки среди мусора.
I found a pot, a dish and two spoons among the debris.
Показать ещё примеры для «debris»...

мусорrecycling

Красота и здоровье, спорт... и мусор.
Lifestyle, Sports and recycling.
Я не могу поверить, что у нас нет программы по переработки мусора.
I can't believe this place doesn't have a recycling program.
Скажите, что переработка мусора очень важна... и, что мы вместе, спасем планету.
Tell her that recycling is important. And that together, we're saving the planet.
Я помогала Бри собрать мусор для переработки.
I was helping Bree with her recycling.
— Да, собери мусор
— Yeah,you get the recycling.
Показать ещё примеры для «recycling»...

мусорwaste

Их вьыбросят, как мусор.
They'd be treated as waste.
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию.
Scotty, try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
От огромных гор мусора, который столько лет... отравлял наши восхитительные реки и каналы.
Clear of the waste products of our society, with which for so long we have poisoned our rivers and canals.
Ударная волна изменила орбиту этой планеты, и все превратилось в мусор.
The shock shifted the orbit of this planet, and everything was laid waste.
Ты бесполезный мусор.
You useless... waste.
Показать ещё примеры для «waste»...

мусорbin

В мусор их!
Bin them!
Порывшись в окружающем меня мусоре я откопала кое-что совсем новенькое.
As for me, rather than sort through the half-off bin I was dating someone brand-spanking new.
Я шарил в мусоре!
I rooted in the bin.
Жульен! Мусор!
The bin!
Вы займитесь добычей, а мы управимся с мусором.
You get to the loot, and we'll get to the bin.
Показать ещё примеры для «bin»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я