муж остался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «муж остался»
муж остался — husband will stay
— Ваш муж останется здесь?
— Your husband will stay here?
Нет, мой муж останется дома с детьми, потому что нянька неожиданно заболела.
No, my husband will stay home with the kids when the babysitter suddenly gets sick.
Когда вы позвонили Клэр и сказали, что ее муж останется у вас на ночь, что она ответила?
When you called Claire to tell her her husband was staying, what did she say?
Я хочу, чтобы мой муж остался.
I want my husband to stay.
advertisement
муж остался — husband will remain
Но ваш муж останется под стражей до предъявления обвинений.
But your husband will remain in custody until his arraignment.
Мой муж останется на своём посту первосвященника, а вы пострадаете за своё предательство.
My husband will remain in office as high priest, and you will suffer for your betrayal.
advertisement
муж остался — husband will be
У меня муж остался снаружи, и я хочу увидеть его снова.
I've got a husband out there I'd kind of like to see again.
Ваш муж останется в нашей памяти как человек, отдавший жизнь при исполнении долга, защищая остров Оаху.
Your husband will be remembered for giving his life in the line of duty and protecting the island of Oahu.
advertisement
муж остался — другие примеры
Сей муж останется с нами до окончания битвы.
This fellow remains with us until after the battle.
Я отвечаю за дело, и муж останется.
I am responsible for this case, and the husband stays in custody.
Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Your husband was kept on at the museum.
Понимаете... Прах моего мужа остался там.
My husband'sashes are in there.
От мужа осталось?
There's a mitt and a jersey.
Показать ещё примеры...