мужчины ведут себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мужчины ведут себя»
мужчины ведут себя — men acting
Что это за американские штучки — взрослые мужчины ведут себя как кучка мальчишек?
What is this American thing-— grown men acting like fraternity boys?
— Я устал, от того ,что мужчины ведут себя как маленькие мальчики
I'M TIRED OF YOU MEN ACTING LIKE BOYS.
Мужчины вели себя как мужчины. У них были недостатки, но ведь и достоинства были, правда?
Men acted like men, with all their flaws, of course, but virtues too, right?
Мужчины ведут себя так, словно они это все но когда все усложняется, их нет.
Men act like they're all in, but when things get tough, they're outta there.
Потому что мужчины вели себя по-свински.
Because the men were acting like pigs.
Показать ещё примеры для «men acting»...