мудак — перевод в контексте

мудак — asshole
— Ты перед этим мудаком мне такое говоришь?
-You tellin' me that in front of this asshole?
— Уберите этого мудака отсюда!
Get this asshole outta here!
Мудаки!
Asshole!
Все считают его мудаком.
Everybody thinks he's an asshole.
— Ну, что можно ответить параноидальному шизофренику... который сам боиться быть вздернутым, кроме того, что в день, когда ему наденут петлю на шею, я, возможно, стану защищать этого мудака, который грозится сейчас вздернуть меня.
Well, what can you say to a paranoid schizophrenic... who's a coward for hanging up, except that I guess the day that I hang, I'll probably defend the asshole who hung me.
Показать ещё примеры для «asshole»...

мудак — dick
— Да не будь ты таким мудаком, чувак!
— Don't be such a dick, man!
Ханна сказала, что я был мудаком.
Hannah said I was a dick.
Он играет мудака?
Is he playing a dick?
Идем, подружки, валим от этого расистского мудака.
Come on, girls, let's ditch this racist dick.
Извини за то что я был мудаком в последнее время... придурком в последнее время.
I'm sorry I've been a dick lately...jerk lately.
Показать ещё примеры для «dick»...

мудак — prick
— Собираюсь найти этого мудака.
— I'm gonna find the prick.
— Я был мудаком тоже.
— I was a prick, too.
Знаешь, я вот не могу понять, что такая женщина, как эта, делает с таким мудаком, как ты.
You know, the thing that I can't understand is what a woman like that is doing with a prick, like you.
Однажды я перестану жить с этим мудаком.
Once I don't have to live with that prick I don't care.
Барри просто как следует подумал и свалил от этого мудака.
Barry got some sense, that's all that happened him, got the fuck away from that prick.
Показать ещё примеры для «prick»...

мудак — fuckers
Тупые мудаки!
Stupid fuckers!
Пока не случится очередная катастрофа, когда всё смоёт огромная приливная волна, как у тех несчастных мудаков в Индонезии.
Till some "wrath of God" type shit happens and washes everything away in a tidal wave like those poor fuckers in Indonesia.
Радован мне все уши прожужжал, и ты видишь, что эти мудаки на входе делают.
Radovan is nagging me and you see how the fuckers at the door are acting.
Даже для таких мудаков это что-то новенькое.
Them fuckers is a whole new dimension of trash.
— Вы знаете, я не могу управлять некоторыми из этих мудаков.
Oh, you know I can't control some of those fuckers.
Показать ещё примеры для «fuckers»...

мудак — motherfucker
Никогда не возьму этого мудака в путешествие!
I will not take a motherfucker on a trip again.
Я подам в суд на этого мудака.
I'M SUING THE MOTHERFUCKER.
Найдите этого мудака, чтобы всё обрело смысл."
Get hold of this motherfucker so I can make sense of all this.
Убей этого мудака!
Kill the motherfucker!
Эти мудаки пытаются меня отвлечь.
I know this motherfucker ain't trying to distract me.
Показать ещё примеры для «motherfucker»...

мудак — fucking
— ... по всему офису этого мудака!
— all over the fucking guy's office!
Но срал я с высокой колокольни на имя этого мудака!
But I could give a swollen rat's ass what that guy's fucking name is.
Знаешь, у Кайла есть проблема... Он никогда и ни с кем не будет счастлив, пока позволяет мудаку брату вмешиваться в свою жизнь.
You see the problem with Kyle... is that he will never be happy with anyone, as long as lets his fucking brother run his life.
Я пойду натяну этому мудаку штаны так, чтобы у него яйца лопнули.
I'm gonna go and try and stick his balls in his fucking trouser press.
Мудаки, найдите себе свое приключение!
Find your own fucking bang bang!
Показать ещё примеры для «fucking»...

мудак — jerk
Ты на всю жизнь таким мудаком останешься?
You gonna be a jerk off all your life?
Так он не будет думать, что ты из него мудака делаешь.
This way he won't think you're tryin' to make a jerk off out of him.
Блин, чувствую себя мудаком.
Boy, do I feel like a jerk.
Молодая буйная девчонка, замужем за мудаком, который обращается с тобой, как с вещью, да ещё поёбывает какого-нибудь 14-летнего мальчика.
You're a wild young girl who's married to some jerk who treats you like property and is also fucking some 14-year-old boy.
Он сказал, что каждые пять лет он понимает, каким же мудаком он был пять лет назад.
He said that every five years realized the jerk who was five years ago.
Показать ещё примеры для «jerk»...

мудак — dickhead
Если майор хочет видеть мудака, ему следует явиться.
Major wants the dickhead, he gotta go.
Если я скажу этому мудаку правду, он заберет мои нашивки.
I told dickhead the truth. He takes my stripes on it. Oh, come on.
К мудаку папаше.
To the dickhead dad's.
Я бы вообще с тобой не говорила, потому что ты сегодня проявил себя первоклассным мудаком, но ты...
And I'd rather not talk to you at all, because you have been a five-star dickhead tonight, but you...
Он всегда будет мудаком.
He's always gonna be a dickhead.
Показать ещё примеры для «dickhead»...

мудак — wanker
Я люблю Спенсер, но он может быть таким мудаком иногда.
I love Spencer, but he can be such a wanker sometimes.
Я думал, что Пикок был мудаком.
I thought Peacock was a wanker.
Иногда ты можешь быть таким мудаком, Оуэн, ты это знаешь?
You can be such a wanker sometimes, Owen, d'you know that?
Я могу быть таким мудаком, по всей видимости.
I can be such a wanker. Apparently.
Не будь мудаком.
Oh, don't be a wanker.
Показать ещё примеры для «wanker»...

мудак — bastard
Я вообще на него зол, за то, что он отправил меня вместе с этим мудаком!
That ain't nothing to how pissed off I am at him, for putting me in the same room as that bastard!
— Нет, поэтому мне никогда не стать мудаком.
— No, that's why I'm not a bastard.
Так что не переживай из-за какого-то тупого дохлого мудака.
Ain't so worried about some dumb dead bastard.
Бог Кино, убей этого мудака.
Movie God, please kill the poor bastard.
Слышал, что он был настоящим мудаком.
Heard he was a real bastard.
Показать ещё примеры для «bastard»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я