моё воспитание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «моё воспитание»
моё воспитание — my upbringing
Он интересовался моей семьей, моим воспитанием.
He wants to know about my family, my upbringing.
С моим воспитанием, такого не могло произойти.
With my upbringing, that never really occurred to me.
Мое воспитание одарило меня хронической социальной неловкостью.
My upbringing gifted me with a chronic case of social awkwardness.
Мой личный упрёк тем, кто издевался над моим воспитанием, когда мы были молодыми теологами.
My private rebuke to those who mocked my upbringing, when we were young scholars.
Но если бы у тебя был мой папа и мое воспитание...
But if you had my dad and my upbringing...
Показать ещё примеры для «my upbringing»...
моё воспитание — raised
Благодаря моему воспитанию в образовательном духе Запада, я считаю, что вина определяется действиями индивидуума.
Having been raised in the educational spirit of the west, in my eyes culpability lies in the actions of an individual.
Из-за моего воспитания мне не хватало терпения.
Because I've been raised so preciously, I lack patience.
Очевидно, основой послужило моё воспитание, но эти парни так восхитительны.
Obviously, there's a full-circle story based on how I was raised, but these guys have just been so amazing.
Это мое воспитание? Так я воспитывал?
Did I raise him that way?
Я знал, что в сердце человека может жить тьма, но думал, что моё воспитание её удержит.
I knew that humans can harbour darkness in their hearts, but I thought it'd be fine if I raise him myself.
Показать ещё примеры для «raised»...