момент игры — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «момент игры»

момент игрыmoment in the game

Всего один момент игры.
it's that one moment in the game.
И этот момент игры — решающий.
And then that one moment in the game is where it's going to finish.
Зачем нам обговаривать каждый момент игры?
Why do we have to keep replaying every moment of this game?
advertisement

момент игрыhighlights from the game

Ты хочешь поймать основной момент игры где-то?
You wanna go catch the game highlights somewhere?
Посмотрим на основные моменты игры, которую мы пропустили?
You know, catch up on the highlights of the game we missed?
Это основные момент игры в Твикенхаме.
This is highlights from the game at Twickenham.
advertisement

момент игрыpoint in the game

И что вы мне тут предъявить можете, в данный момент игры?
What do you think you can possibly bring to the table at this point in the game?
Это шахматный термин, описывающий момент игры, когда игрок понимает, что неизбежно проиграет.
It's a chess term. It describes the point in the game when a player realizes he'll inevitably be checkmated.
advertisement

момент игрыafter the game

Эй у вас есть время, чтобы просмотреть все моменты игры самостоятельно?
Hey, you have time to watch all this game footage yourself?
Два дня... два дня прошло с момента игры, и сейчас возник этот спор.
Two days... two days after the game, this complaint comes about.

момент игры — другие примеры

Тебе знакомо это чувство, когда идет решающий момент игры все зависит от твоего удара и ты знаешь, что этот удар будет твой?
You know when it's bottom of the ninth the bases are loaded and you know the next one's coming right down the middle?
Дорогуша, это лучшие моменты игры чемпионата 98-го.
Sweetie, that's a highlight from the '98 championship game.
Итак, друзья, решающий момент игры.
— Katie, Kate, whatever her last name...
Мы должны прибить доску к стойке, потому что в определённый момент игры Мак может психануть, что у него ничего не получается. — Он попытается перевернуть доску.
We gotta nail the board down to the bar, because, at a certain point during the game, Mac can get very pissed off, 'cause he's not doing very well.
Самый волнующий момент Игр.
The most exciting run it just gives you goosebumps.