молодой парень — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «молодой парень»
На английский язык «молодой парень» переводится как «young man».
Варианты перевода словосочетания «молодой парень»
молодой парень — young man
Я жила с матерью... и молодым парнем, которого она называла родственником.
I was living with Mother and a young man she called a relative.
Понимаете, молодой парень, Я был очень терпелив с вами.
Now look here, young man. I've been extremely patient with you.
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself.
Мы же все договорились дать ему порулить, да заодно побыть громоотводом — на случай молнии, чтобы если кто и ляжет, то не молодой парень с детьми, помните?
We all agreed to let junior have his day. Let him be the lightning rod. When lightning strikes, god forbid, and somebody goes down, it's not a young man with a family, remember?
Я просто думаю, что пришло время в жизни молодого парня когда он должен начать пробовать воду.
I just think there comes a time in a young man's life When he should begin testing the waters.
Показать ещё примеры для «young man»...
молодой парень — young men
Мне очень нравятся молодые парни.
I like young men very much.
Мужчины, молодые парни умирают ради нее.
Men out there, young men, are dying for it.
Молодые парни ходили в гости в другие дома вечером после сбора урожая.
Young men visited other families at night after harvesting.
И научить этих молодых парней паре вещей. Возьми, например, Митчела.
You could teach these young men a thing or two.
Дело в том, что огромное число молодых парней и девушек в наши дни полностью парализовано страхом.
Entirely too many young men and women today are completely paralysed by their fears.
Показать ещё примеры для «young men»...
молодой парень — young guy
Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
Jumping Jump is now peeping... into a room, where there is a woman and a young guy.
Он просто молодой парень весело быть копом.
He's just a young guy having fun being a cop.
— Нет, сэр. Он молодой парень.
— No, sir, Josh is a young guy.
Симпатичный молодой парень вроде него — этого я не понимаю.
Good looking young guy like him, I don't get it.
Там был один из их собственных представителей, молодой парень по имени Крис...
That was one of their own submissions by a young guy called Chris... oh.
Показать ещё примеры для «young guy»...
молодой парень — young boy
— Думаю, тот молодой парень, который пришел на шоу... Думаю, он сделал это.
I think that young boy that had come in on the show, I think he did it.
Сойдет для молодого парня, но... мужчинам такие не интересны.
Good enough for a young boy, but... no man would be interested.
Молодой парень, который был ним, светлокожий парень с кладбища.
A young boy who was with him, light-skinned kid from the cemetery.
Я вспоминаю историю молодого парня, лежавшего в госпитале, который потерял обе ноги в джунглях Гватемалы.
I recall a story of a young boy lying in a hospital, having lost both his legs in the jungles of Guatemala.
Молодой парень.
Young boy.
Показать ещё примеры для «young boy»...
молодой парень — young lad
Я и не думала, что долгая прогулка изнурит такого молодого парня.
I should not think a long walk would fatigue a young lad like ye.
Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет.
Now Sawbones, talk or the young lad dies.
Почему такой молодой парень, как ты, моет тарелки?
What's a young lad like you doing washing dishes?
Молодого парня на задворках.
Young lad, at the back entry.
— Это был молодой парень.
It was a young lad.
Показать ещё примеры для «young lad»...
молодой парень — young guys
Тебе нравятся молодые парни, крошка?
You dig young guys, honey?
Три молодых парня.
Three young guys.
Это плохо, быть вместе двум молодым парням.
It's not good to be two young guys together.
Смотрите, возьмите например молодых парней, таких как вы, на конвейере, парней с семьями, понимаете.
See, you take young guys like you on the line today, guys with families.
А я думал, всем молодым парням по душе легкие доски.
I thought all the young guys like lighter boards.
Показать ещё примеры для «young guys»...
молодой парень — young fella
Знаешь, Люси, я часто думаю, что бы я сделал, будь сейчас молодым парнем.
You know, Lucy, I often wonder what I'd do if I was a young fella nowadays.
И чем же увлекается такой молодой парень как ты?
What does a young fella like you do for recreational activity?
Это место сбора молодых парней.
This young fella's going places.
Мы ищем подходящего претендента, молодого парня, который наденет перчатки.
We are looking for a likely challenger, a young fella to don the gloves.
Она, наверное, где-то в деревушке с молодым парнем.
She's probably down the country with some young fella, what!
Показать ещё примеры для «young fella»...
молодой парень — young fellow
Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты?
Nonsense, stanley, a young fellow like you?
— Вот молодой парень.
Here is a young fellow.
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road.
Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
Young fellow named July Johnson.
Какой-нибудь молодой парень из работного дома?
Some young fellow from the workhouse?
Показать ещё примеры для «young fellow»...
молодой парень — young chap
Как я сказал, молодой парень...
The young chap I said...
Что вы сделали с тем молодым парнем, которого давеча я послала к вам?
That young chap I sent round today. What'd you make of him?
Я встретил молодого парня с которым ты работал, до того как ты прибыл в Мэмфис.
I met a young chap there who you worked with before you moved to Memphis.
Вам нужен молодой парень, у которого вся жизнь впереди.
You need a young chap with his life ahead of him.
Мой гость сегодня это молодой парень из Хертфордшира который недавно получил новый Мерседес и хочет прийти и рассказать нам всё о нём.
My guest tonight is a young chap from Hertfordshire who recently got a new Mercedes and wants to come and tell us all about it.
Показать ещё примеры для «young chap»...
молодой парень — young boys
Они все красивые, молодые парни, из хороших семей, и мы не можем отправить их на смерть... при красном ярком свете ракет, под взрывы бомб в воздухе... без кого-то, чтобы попрощаться с ними, не так ли?
They're fine, clean young boys from good homes... and we can't send them off to be killed... in the rockets' red glare, bombs bursting in air... without anybody to say goodbye to them, can we?
Вы, молодые парни, ничего и не знаете о движении за гражданские права.
You young boys don't know nothing about the civil rights movement.
Как вы будете спать по ночам, зная, что два молодых парня гниют в гробах из-за вас?
Imagine the guilt. Could you bear it? How will you sleep knowing two young boys are rotting in the ground six feet under?
Они заставляют молодых парней присоединяться к ним, угрожая убить их семьи.
They force the young boys to join them and threaten to kill their families.
Знаешь, тяжело заставить этих молодых парней купить у кого-то, кого они не знают.
You know, it's hard getting these young boys to buy from somebody they ain't familiar with.
Показать ещё примеры для «young boys»...