моим присмотром — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «моим присмотром»

моим присмотромmy watch

Не под моим присмотром.
No, not on my watch.
— Не под моим присмотром.
— Not on my watch. — Ready?
Не под моим присмотром.
Not on my watch.
Только не под моим присмотром.
Ugh. Not on my watch.
Могу лишь сказать, что они были живы под моим присмотром.
I can tell you only that they were not killed on my watch.
Показать ещё примеры для «my watch»...
advertisement

моим присмотромmy supervision

— Только под моим присмотром.
— Under my supervision.
Отныне Вы будете ожидать суда под моим присмотром.
From now on, you will be awaiting your trial under my supervision.
Вы сказали, что они останутся под моим присмотром.
You said they'd be left under my supervision.
Под моим присмотром будете ремонтировать дорогу.
You're gonna fix the road under my supervision.
Нет-нет-нет, она вся под моим присмотром.
No. No, no, no, they're always under my supervision.
Показать ещё примеры для «my supervision»...
advertisement

моим присмотромunder my care

Ответь мне, положа руку на сердце, разве ты когда-нибудь еще чувствовал наслаждение, такое же, как то, когда жил под моим присмотром.
Answer me with your hand on your heart, if you ever again felt the delights you experienced under my care.
Он находится под моим присмотром уже несколько недель и если он и притворяется то он делает это лучше, чем я когда-нибудь видел.
He's been under my care now for several weeks, and if he's faking it, then he's the best I've ever seen.
Да, но... это было не мое решение, а сейчас ты под моим присмотром, так что... — Вот.
Yeah, well, that wouldn't have been my choice, and now you're under my care, so...
Под моим присмотром.
In my care.
Мартин, ребенок под моим присмотром, сейчас лежит на земле, и едва может дышать.
There's a child in my care, lying on the ground, barely able to breathe!