можем провести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можем провести»

можем провестиcan spend

Я могу провести неделю в 1955.
I can spend a week in 1955.
Да, чтобы я могла провести День благодарения со своей семьей.
So I can spend Thanksgiving with my family.
Просто она может провести с тобой куда больше времени, чем я.
She can spend so much more time with you than I do.
А то моя сестра говорит, что мы можем провести выходные на её даче с лыжами.
Because my sister says we can spend the weekend at her cabin, skiing.
Ты можешь провести здесь всю ночь до самого конца.
You can spend the night until the end.
Показать ещё примеры для «can spend»...
advertisement

можем провестиcould spend

Всего за три гроша вы могли провести целый день вместе с Гретой Гарбо.
For just 30 pfennigs you could spend a whole afternoon with Greta Garbo.
Если не пытаться отыскать его, мы можем провести вечность, копая и умирая, когда там... когда там может быть что-то ещё.
By not trying to find it, we could spend the rest of eternity digging and dying when there... when there may be something else.
Но с другой стороны... мы можем провести остаток дня, запершись ото всех в каюте.
On the other hand... we could spend the rest of the day locked away in our quarters.
Ты можешь провести остаток жизни под землей, в темноте, перемешивая грязь.
You could spend the rest of your life underground, in the dark, stirring mud.
Наш сын может провести всю жизнь в тюрьме.
Our son could spend the rest of his life in jail.
Показать ещё примеры для «could spend»...
advertisement

можем провестиcould

У него это так хорошо получалось, что он мог провести вербовку за полдня.
He got so good at it he could close in a single afternoon, send the guy out with a smile.
Но если мы сделаем кесарево сечение, мы все равно можем провести экспериментальное лечение, да?
If we had the C-section anyway, we could still do the experimental treatment, right?
Почему ты думал что можешь провести всех наркодилеров и копов в городе и не получить ничего в отместку?
What made you think you could piss off... every drug dealer and cop in town and not get any payback? Oh, wait.
А вы можете провести меня и моих друзей внутрь в кино?
Do you think you could get me and my friends into the movie?
Вот например, я могу провести переговоры с Триком об обмене яйца на его будущую услугу.
Like, I could negotiate with trick that he take this egg In exchange for a future favor to you.
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

можем провестиcan get

Его папа может провести на любой концерт. И...
And his dad can get you into any concert.
Я могу провести нас через это.
I can get us through this.
Он может провести тебя куда угодно.
— Andy can get you into anything.
Слушай Эдди, у меня есть друг... из Янки, и он сказал, что может провести меня на новый стадион.
Well, uh, Listen, Eddie, I got a friend over with the Yankees, and he said he can get me a peek at the new stadium.
Я думаю, что могу провести тебя к Лойе и подальше от Кортеса.
I think I can get you near Loya and away from Cortez.
Показать ещё примеры для «can get»...

можем провестиcan't spend

Ты не можешь провести всю жизнь в говорящей машине.
You can't spend your life in a talking car.
Я не могу провести остаток жизни приходя в эту паршивую комнату каждые 10 минут... ..тщательно разглядывая мучительные мелочи каждого повседневного события.
I can't spend the rest of my life to pore over the excruciating minutiae of every single daily event.
Ты не можешь провести весь вечер на кухне.
You can't spend all night in the kitchen.
Видит Бог, ты же не можешь провести всю свою жизнь так, мотаясь туда-сюда, как какое-то йо-йо...
God knows you can't spend the rest of your life traveling back and forth like some yo-yo
Что они не могут провести эту ночь со своими любимыми?
That they can't spend tonight with their honeys, of all nights?
Показать ещё примеры для «can't spend»...

можем провестиcan take

И я могу провести тебя.
And I can take you.
Я могу провести вас.
I can take you there.
Я могу провести вас сейчас.
I can take you now.
Но есть анализы, которые вы можете провести.
But there is a test you can take.
— Она может провести нас прямо ко входу.
— She can take us right to the entrance.
Показать ещё примеры для «can take»...

можем провестиcan run

Нам следует доставить вас в медотсек, чтобы я мог провести...
We need to get you to Sick Bay so I can run...
Я знаю, что ты можешь провести меня в город под землёй. А я смогу провести тебя на склад госпиталя.
Now I know that you can run me into that city underground and I can get you inside that hospital supply.
Ты хочешь, чтобы мы морили его голодом до тех пор, пока не доведем до еще одного припадка, и возможно, до сердечного приступа, просто, чтобы мы могли провести другой анализ на токсины?
You want us to starve him so we can drive him into another seizure? Maybe a heart attack? Just so we can run another tox screen?
Вы можете провести все тесты, какие захотите.
You can run all the tests you want.
Я могу провести обмен с Королями, но у нас могут быть проблемы посерьёзнее.
I can run the exchange with the Kings, but we may have a bigger problem.
Показать ещё примеры для «can run»...

можем провестиmight spend

А может провели месяцы с ним... или год...
You might spend months with that person... or a year...
Я полагал, мы могли провести время по-дружески, ... но вы изучаете меня, словно я какой-то экспонат.
I imagined that we might spend some convivial time together but you examine me like some sort of exhibit.
Полагаю, вы понимаете, что если вы её не поднимете, вы можете провести пять лет в тюрьме.
Suppose you understood that if you didn't pick it up... you might spend 5 years in a prison stockade.
Я могла провести некоторое время в тюрьме раз или два.
I may have spent some time in jail once... Or twice.
Мы думаем, он может быть британцем. мы думаем, он мог провести некоторое время в исправительной школе.
We thought he may be British, we thought he may have spent time at a reform school.
Показать ещё примеры для «might spend»...

можем провестиcould get

Как почетный член партии она может провести нас через охрану.
As an honoured member of the party, she could get us past the guards.
Что если я скажу, что я могу провести нас в отель, через охрану, всех...
What if I told you, I could get us back in the hotel, past security, all...
— Я могу провести ее.
— I could get her in.
Донна может провести месяцы в детской исправительной колонии.
Donna could get months in a young offenders'institution.
И вот столько времени ты можешь провести с ней наедине?
And that's as much time as you could get alone with her?
Показать ещё примеры для «could get»...

можем провестиcan perform

Доктор может провести микроклеточный анализ.
The Doctor can perform a microcellular analysis.
Если хотите, мы можем провести операцию прямо сегодня в офисе.
If you wish, we can perform the procedure in the office today.
Ты можешь провести обряд. Как кардинал.
You can perform the rite-— as cardinal.
Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию.
The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony.
Я могу провести процедуру сама если вы все еще предпочитаете женщину доктора, но эта команда наша лучшая
Now I can perform the procedure yourself if you still prefer a woman doctor, but the team you have is our best.
Показать ещё примеры для «can perform»...