могу научить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу научить»

могу научитьcan teach

Нет, но ты сам можешь научить меня читать и писать.
No, but you can teach me all the letters.
Капитан. — Вы можете научить меня кое-чему.
Captain ... there is one thing you can teach me.
Я могу научить вас ещё одной игре.
I can teach you another game.
Я хочу быть такой и могу научить, чтобы и тебе понравилось.
I like being that way, and I can teach you how to like it.
Да, не спорю, и я могу научить вас чему угодно.
Yes, I am a very good teacher, and I can teach you everything.
Показать ещё примеры для «can teach»...

могу научитьcould teach

Я могу научить тебя паре фокусов.
I could teach you a thing or two, you know.
Джорджи была очень образованна, она могла научить молодого человека чему угодно.
Georgie was a very good education, she could teach a young man anything.
Я могу научить тебя вещам, о которых ты и не мечтала.
I could teach you things you never even dreamed of.
Мы можем научить его нашим ценностям, Седьмая.
We could teach him our values, Seven.
Ну да, может я могу научить Эрика чему-нибудь о машинах.
Yeah, well, I guess I could teach Eric something about cars.
Показать ещё примеры для «could teach»...

могу научитьcan't teach

Цветы не могут научить меня.
Flowers can't teach me.
Мы не можем научить их savoir-vivre (уметь жить), хорошим манерам.
We can't teach them savoir-vivre, good manners.
Мы не можем научить вас ничему из того, чему вам предстоит научиться. Верно?
We can't teach you anything you don't know about.
Я не могу научить тебя чему-либо.
I can't teach you anything.
Я не могу научить вас, как освежевать кошку. Но я могу много вам порассказать о деньгах в кирпиче и растворе.
I can't teach you how to skin a cat... but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar.
Показать ещё примеры для «can't teach»...

могу научитьcan learn

Он многому может научить.
One can learn a great deal from him.
Ты знаешь такое место, где могут научить нас, мистер?
Do you know some place we can learn, mister?
Правда в том, что книги не могут научить нас всему.
The truth is, There's only so much we can learn from books.
Должен сказать, друзья, жизнь всегда может научить новому.
Friends, I must tell you they still have things to learn. Cheers.
Что может научить меня лучше, чем молодая бизнес вумен вроде Блэр, как управлять своей компанией?
Who better for me to learn from than a young businesswoman like Blair, running her own company?
Показать ещё примеры для «can learn»...

могу научитьcan show

Ну, хорошо, я могу научить тебя, если захочешь.
Okay, uh, well, I-I can show you, if you want.
Если хотите, я могу научить вас кое-чему в том же духе.
I can show you something of the same kind
## Я могу научить тебя. (10 октября 1988 года)
I can show you the way.
Могу научить.
I can show you how.
Могу научить.
Can i show you?
Показать ещё примеры для «can show»...