множество причин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «множество причин»

множество причинmany reasons

Я дам вам множество причин.
I can give you many reasons.
Это одна из множества причин, почему я должен злиться.
Yeah. That's just one of the many reasons I have to be mad.
Целились именно в неё, на это есть множество причин, которые вы сможете и сами выяснить.
She was specifically targeted for many, many reasons that you can figure out for yourself.
Можно найти множество причин, почему не стоит что-либо делать.
You can come up with many reasons why not to do something.
У тебя есть множество причин положить конец нашему роману.
You have many reasons to renounce our affair.
Показать ещё примеры для «many reasons»...

множество причинlot of reasons

Для это могло быть множество причин.
There could be a lot of reasons.
По множеству причин.
For a lot of reasons.
И есть множество причин, почему мы не можем шутить.
And there are a lot of reasons we can't have jokes.
Полагаю, есть множество причин по которым «Сверхъестественное» так долго держиться в эфире.
I think there are a lot of reasons that «Supernatural» has lasted as long as it has.
Множество причин... Возраст, травмы, истощение.
Lots of reasons... old age, injury, exhaustion.
Показать ещё примеры для «lot of reasons»...

множество причинany number of reasons

По множеству причин.
Any number of reasons.
Шаттл может пригодится нам по множеству причин.
We may need the shuttle for any number of reasons...
Люди убивают друг друга по множеству причин.
Men kill each other for any number of reasons.
Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни.
There could be any number of reasons why we're not detecting life signs.
Есть множество причин.
Any number of reasons.
Показать ещё примеры для «any number of reasons»...

множество причинare many reasons

Есть множество причин изучать ай-ай.
Now, there are many reasons to study the aye-aye.
В теории может быть множество причин, но на практике, потому, что он хочет убить кого-то, кого не так просто убрать.
In theory there are many reasons, in reallity cause he wants to kill someone who isn't easy to kill.
Я бы хотел встретиться с ним. Поговорить с ним, доказать ему, что есть множество причин, чтобы жить.
I would really like to talk to him and convince him... that there are many reasons to keep on living
У меня есть множество причин чтобы уйти. И...
I have every reason to go.
У нас есть множество причин, чтобы убить друг друга.
We each have every reason to want to kill each other.
Показать ещё примеры для «are many reasons»...

множество причинplenty of reasons

Да ладно тебе, Говард. Существует множество причин, почему она тебе до сих пор не позвонила.
Come on, there's plenty of reasons why she wouldn't ring.
"В то же время, есть множество причин, чтобы не тратить время на кого-то еще...
«At any moment, there's plenty of reasons »not to spend time with someone...
Не то, чтобы они не дали ему множество причин.
Not that they wouldn't give him plenty of reason.
У нас было множество причин.
We had plenty of reason.
Так что по множеству причин, которые на самом деле благородны и ясны, он становится почти...
So for plenty of reasons that are actually noble and understandable, he becomes almost the...

множество причинare lots of reasons for

Линг, есть множество причин сбегать от парня.
Ling, there are lots of reasons for running from a man.
А ты даёшь мне множество причин для исключительно хорошего поведения.
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved.
Я считаю, что люди совершают поступки по множеству причин, и тут имеет место обобщение, основанное на...
I think people do things for a lot of reasons, and I think a generalization is being made here based on...