много хуже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много хуже»
много хуже — lot of bad
Я получил много плохой почты от крепостных.
I get a lot of bad mail from the serfs.
И...понимаешь, есть много плохих детишек, и тебе нужно перестать быть такой.
And, um, you know, there are a lot of bad kids out there and you should stop being one.
— Мы совершаем много плохих решений.
— We make a lot of bad decisions.
— До того как я познакомился со своей женой, и завел семью... я сделал много плохих вещей.
Before I met my wife, before I had a family... I did a lot of bad things.
Сам, если я пойду на дно, все мои дела растают как дым, и многим плохим парням удастся избежать наказания.
Sam, if I go down, all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk.
Показать ещё примеры для «lot of bad»...
много хуже — many bad
Слишком много плохих воспоминаний...
Too many bad memories.
Здесь слишком много плохих воспоминаний.
Too many bad memories here.
Но ты не родился героем, ты выбрал жизнь и много плохих дел.
But you chose not to be a hero, you chose to live on, and do many bad things.
Дружище, это место вернуло очень много плохих воспоминаний.
Man, this place brings back so many bad memories.
Я сделала много плохих вещей.
I did many bad things.
Показать ещё примеры для «many bad»...
много хуже — bad things
И как мой отец, я сделал много плохого.
And like my father,I did some bad things.
В прошлый раз, когда мы послушались парня с твоим лицом, произошло много плохого.
Last time we listened to a guy with your face, some bad things went down.
Я и сам делал много плохого.
I've done some bad things myself.
Обо мне будут говорить много плохого.
You're gonna hear bad things about me.
Я сделал много плохого в жизни, но я никогда бы не навредил Чарли.
All the bad things I've done in my life, I would never hurt Charlie.
Показать ещё примеры для «bad things»...
много хуже — lot of bad things
Он сделал много плохого.
He did a lot of bad things.
Но в последние недели я видел много плохого.
But the past few weeks, I've seen a lot of bad things.
Я видел в жизни много плохого, но даже в худшие моменты знал, кто я такой.
I've seen a lot of bad things in my life. But even in my worst moments, I always knew who I was.
В нас много плохого,
WE HAVE A LOT OF BAD THINGS IN US
— Уверен, много плохого случилось с тех пор как я вышел.
I'm pretty sure a lot of bad things could have happened since I got out.
Показать ещё примеры для «lot of bad things»...
много хуже — lot of
И ты знаешь много плохих слов.
And you know a lot of curse words.
Я делала много плохих вещей в этом бизнесе, но всегда притворяюсь такой хорошей.
There's a lot of things that I've done that are bad in the business, but I always try to play it off like I'm so good.
Что-то я слышу слишком много плохих отзывов о таких креслах.
I'm just getting a lot of retinal feedback from it. It's...
— Куки, я знаю, что сказала и сделала много плохого мужчине, которого мы обе любим, но...
Look, Cookie, I know I've said and done a lot of wild things for the man that we both love, but...
Вы можете наделать много плохих вещей... но вы не можете испортить детям рождество.
You can mess with a lot of things, but you can't mess with kids on Christmas.
Показать ещё примеры для «lot of»...
много хуже — lot of bad stuff
Много плохого здесь произошло.
A lot of bad stuff happened here.
— Я сделал много плохого.
— I know that I did a lot of bad stuff.
Много плохого с тобой еще случится.
A lot of bad stuff is gonna happen to you.
и я человек, у которого много плохого произошло в прошлом и поэтому я это заслуживаю.
And I'm a person that a lot of bad stuff has happened to in the past and so I deserve this.
Я сделал много плохого.
I've done a lot of bad stuff through the years.